• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
Life is Strange: True Colors

Life is Strange: True Colors 1.0

Keď som kupoval základnú hru kupoval som rovno aj bonusovú epizodu že si to zahrám keď vyjde čeština, teraz už viem že nezahrám, ale nevadí no, dal som aspoň zarobiť autorom hry
 
Hoši nemůžete to aspoň projet nějakým DeepL nebo tak něco? Přece jen je tam hodně souvislého textu, tak lepší než drátem do voka.... Díky
My to zkoušeli. Dokonce jsme si předplatili placenou verzi, jelikož ta je prý lepší, ale ten překlad byl tak či tak úplně otřesný. Lépe byste tomu rozuměli v angličtině, než s tím, co nám vyplivl DeepL.
 
Keď som kupoval základnú hru kupoval som rovno aj bonusovú epizodu že si to zahrám keď vyjde čeština, teraz už viem že nezahrám, ale nevadí no, dal som aspoň zarobiť autorom hry
Náš tým se jiné řešení snažil hledat opravdu dlouho, ale bohužel marně.
 
To je nějak hodně ne?
V True Colors se počty řádků lišily napříč epizodami. Některé měly jen tisíc, některé 3. V průměru měla každá epizoda okolo 2500 řádků. Ta bonusová jich má ale přes 8 tisíc a my máme hotových cca 3500.
 
V True Colors se počty řádků lišily napříč epizodami. Některé měly jen tisíc, některé 3. V průměru měla každá epizoda okolo 2500 řádků. Ta bonusová jich má ale přes 8 tisíc a my máme hotových cca 3500.
Aha, to jsou řádky já myslel normostrany, ale stejně se v té poslední episodě vývojáři vyřádili.:)
Třeba vám @Mayki pomůže. ;)
 
Aha, to jsou řádky já myslel normostrany, ale stejně se v té poslední episodě vývojáři vyřádili.:)
Třeba vám @Mayki pomůže. ;)
Dělali ji v době home-officu při koroně, kdy se pořádně nemohly natáčet animace apod., takže místo toho psali 20 tisíc nesmyslných plakátů, zpráv apod., co je teď třeba přeložit...
 
Tak snad neprozradím nějaké strašlivé tajemství když napíšu, že jsme se se @Spyker Tym dohodli že jim pomůžu a tu bonusovou kapitolu pro ně dodělám. Momentálně to je ve stavu, kdy si chystám texty a rozkoukávám se ve hře. Samotná práce na překladu započne v nejbližších dnech.
Tak kdo ještě čekáte na překlad, držte palce ať jde práce od ruky... :)
 
napiš maykimu na discord tady je to mrtvé
Tady to není mrtvé ❗ Dokud tu budou překladatelé (je jich tu 20) a jejich překlady (780) a budou se nadále aktualizovat a vydávat nové, tak web mrtvý není a nebude, protože to oni jsou tou hybnou sílou webu a kvůli nim a jejich překladům se sem denně registruje nezpočet nových uživatelů (20 250 celkem) ❗Takže si zase vem bobříka mlčení 🦫 a nechej debatovat moudřejší. 😁
 
Naposledy upraveno moderátorem:
Uživatel Spyker Tym vložil novou aktualizaci k překladu Life is Strange: True Colors:

Bonusová kapitola

Spyker Tým v říjnu roku 2023 oznámil, že se bonusová kapitola hry Life is Strange: True Colors překladu nedočká. Situace se od té doby však změnila a jak již bylo v některých komentářích prozrazeno, textů se chopil překladatel Mayki, díky kterému se projekt nedávno znovu rozjel. V následujících dnech vás budeme informovat o tom, jak mu jde práce od ruky a až to bude možné, prozradíme i datum vydání.

Přečtěte si zbytek informací o aktualizaci...
 
Uživatel Spyker Tym vložil novou aktualizaci k překladu Life is Strange: True Colors:

Vydání bonusové kapitoly se blíží

Uběhly 2 týdny od našeho oznámení, že @Mayki dokončí náš dlouho pozastavený překlad bonusové kapitoly Life is Strange: True Colors. Jak jsme už dříve avizovali, příběhové kapitoly této hry měly v průměru 2500 řádků na kapitolu, tato bonusová jich má přes 8 tisíc.

I přesto jde ale práce od ruky, a to rapidní rychlostí. Protože oznámení data vydání je téměř za rohem, nyní vám přinášíme ukázku, jak bude překlad vypadat. Více fotek naleznete na našem...

Přečtěte si zbytek informací o aktualizaci...
 
Naposledy upraveno:
Uživatel Spyker Tym vložil novou aktualizaci k překladu Life is Strange: True Colors:

Oznámení data vydání

Kdy vydáme bonusovou kapitolu True Colors? V pátek 2. února byl Spyker Týmu po 19 dnech předán dokončený překlad a závěrečné testování téměř 9 tisíc řádků bude dneškem završeno. V pondělí 12. února to budou přesně 2 roky, co jsme vydali překlad 5. kapitoly a co začal překlad této "bonusovky", je to tedy ideální příležitost.

Překlad bonusové kapitoly projektu Life is Strange: True Colors bude zveřejněn v pondělí 12. února 2024! Podívejte se na...

Přečtěte si zbytek informací o aktualizaci...
 
Uživatel Spyker Tym vložil novou aktualizaci k překladu Life is Strange: True Colors:

Ukázka překladu ve hře

Poslední post před vydáním! Protože bonusová kapitola True Colors vychází už 12. února, přinášíme vám krátkou ukázku toho, jak bude překlad vypadat přímo ve hře.

Mimo jiné kapitola obsahuje také několik básní a celou Stephinu píseň, všechny jsou vymyšleny tak, aby zůstaly věrné originálu a zároveň se rýmovaly. Děkujeme všem, kteří měli tolik trpělivosti, že vydrželi. Uvidíme se v pondělí!

Zobrazit přílohu 68993

Přečtěte si zbytek informací o aktualizaci...
 
Uživatel Spyker Tym vložil novou aktualizaci k překladu Life is Strange: True Colors:

LIS:TC 1.0 (E1-E6)

Velký okamžik právě nastal. Po relativně nečekaném dokončení projektu Tell Me Why zbývalo vyřešit, co bude s druhým pozastaveným projektem Life is Strange: True Colors, které dopadlo téměř identicky. U obou projektů se v průběhu překladu rozutekl tým, jenž byl pro daný překlad sestaven.

Dlouho se nám nedařilo najít nikoho, kdo by byl ochotný tuto textově velmi obsáhlou kapitolku dokončit. Jak jsme již dříve zmiňovali, v průměru 2500 řádků a 9 tisíc řádků je zkrátka rozdíl. Po výpomoci...

Přečtěte si zbytek informací o aktualizaci...
 
Back
Top