Hlášení #1: Začíná překlad XCOM: Chimera Squad

Stav
Není otevřeno pro další odpovědi.

Leffi

4. úroveň
Legenda PH
74%
Příspěvků
822
Skóre reakcí
472
Bodů
554
Toto první Hlášení přináší současně zprávu o zahájení překladu:
Začíná překlad hry XCOM: Chimera Squad - Oddíl Chiméra.

Jde o další pokračování legendární série XCOMu, které rozhodně má čím překvapit.
Válka skončila a vy máte na své straně i mimozemšťany. To jednak otevírá spousty nových možností a jednak musíte více taktizovat a plánovat, protože vaším cílem je udržovat pořádek ve městě City 31, kde ne zrovna každý má zájem o mezidruhové soužití.

spacer.gif

Našemu skvělému technikovi se samozřejmě podařilo vyřešit počáteční problémy textů a tak češtině nestojí v cestě zhola nic.
Grafik @Chariot vytvořil krásný banner a bude ještě i spouštěcí obrazovka.

Hra má celkem 18.733 řádků na překlad, což představuje 404,51 NS textu.
Jak mnozí již dobře ví, připravujeme se na megaprojekt Baldurs Gate 3, a tak i za pomoci některých připravovaných technických novinek a vychytávek došlo k odladění a porovnání textů, což - jistě k vaší plné radosti - představuje docela příjemný raketový start - v současné chvíli - jen pár dnů po vydání hry, máme 45 % hotovo!

Grafy nelžou - ty texty máme skutečně již přeloženy. Ne vždy je samozřejmě porovnání přesné (jde o shody z "různých" her), a tak je logicky nutné texty najít během testování a zkontrolovat. Pro testery je to ale hračka a překladatelům to značně usnadní práci.
Dál již samozřejmě bude postup klasickým tempem, ale tyto "technické vychytávky" značně zrychlují překlad.
Tímto tak děkuji zároveň i technikovi Hekimen Hekimen, který mi poskytl řešení, jak dostat překladatelský kód v excelu do textů pro testování (v těchto textech to vzhledem k hernímu kódu byl trošku oříšek).

Doufáme tak, že vám překlad poskytneme co nejdříve, ale zcela určitě se dá očekávat nějaké rozšiřování hry (patche nebo DLC), což překlad nejspíše zbrzdí.

Stále hledáme překladatele! Těch není nikdy dost, a třeba právě tento projekt může být dobrý odrazový můstek např. pro budoucí BG3. Stačí si napsat o testík...
Jen na vašem počtu závisí rychlost dokončení projektů!

Text si pro vás připravil PredatorV PredatorV, vedoucí týmu COTT.
 
Naposledy upraveno:

PepiCzech

Nováček
52%
Příspěvků
7
Skóre reakcí
0
Bodů
130
Paráda. Tak to je pecka. Hru už hraju, myslím, že se to povedlo. Je to jiné, inovativní, svěží, celkově akčnější. Za češtinu budu rád. Je možnost podpořit nějak konkrétně tento projekt? Variabilní symbol a číslo? Rád poděkuji aspoň drobnou částkou. Děkuji!
 
Komentář

Barbar

3. úroveň
Legenda PH
91%
Příspěvků
1.155
Skóre reakcí
386
Bodů
453
PepiCzech PepiCzech Chcete-li podpořit překladatele, můžete tak učinit na účtu:
670100-2207732208/6210 (BRE Bank - tj. mBanka).
Mezinárodní IBAN: CZ83 6210 6701 0022 0773 2208
BIC (SWIFT) kód banky: BREXCZPP
 
Komentář

PredatorV

6. úroveň
Překladatel
Legenda PH
68%
Příspěvků
1.150
Skóre reakcí
1.170
Bodů
1.008
PepiCzech PepiCzech - u každičkého profilu hry je psáno, jak můžeš podpořit, vč. např. PayPalu či karty.
A také instrukce jak uvést svůj nick.
 
Komentář

Decker

Nováček
56%
Příspěvků
89
Skóre reakcí
8
Bodů
276
Jak je to s rozsáhlostí hry ?
Dalo by se to počítat jako další díl, nebo spíše DLC ? (velikostně, či herní dobou).
 
Komentář

PredatorV

6. úroveň
Překladatel
Legenda PH
68%
Příspěvků
1.150
Skóre reakcí
1.170
Bodů
1.008
Co takhle si to porovnat? Obsah textů hry je vypsán... dějově hra "pokračuje" - ve dvojce jsi bojoval a zvítězil - tady už jsou ufíci pryč...
Z mého pohledu je tohle pokračování... byť možná volnější - chybí v názvu trojka...
 
Komentář

Decker

Nováček
56%
Příspěvků
89
Skóre reakcí
8
Bodů
276
Co takhle si to porovnat? Obsah textů hry je vypsán... dějově hra "pokračuje" - ve dvojce jsi bojoval a zvítězil - tady už jsou ufíci pryč...
Z mého pohledu je tohle pokračování... byť možná volnější - chybí v názvu trojka...

Od kdy počet řádků textu určuje délku hry? Je blbost si přece porovnávat kolik má hra textu ....
A dvojku jsem, ještě nedohrál.. děkuji za prozrazení ... Neříká ti nic slovo/a "pozor !!! spoiler" :D
 
Komentář

PredatorV

6. úroveň
Překladatel
Legenda PH
68%
Příspěvků
1.150
Skóre reakcí
1.170
Bodů
1.008
spoiler v čem?
Dvojku můžeš klidně prohrát :D - a popis jedničky máš napsaný všude, vč. Hlášení nahoře...

A ano, množství textu určuje rozsah a délku hry. Podle toho poznáš, jak moc se kecá, kolik je tam hlášek, kolik textů popisků zbraní, rozhraní apod...
 
Komentář

Decker

Nováček
56%
Příspěvků
89
Skóre reakcí
8
Bodů
276
To je tedy útěcha když vám někdo řekne, byl to zahradník ,ale jinak dobrej film.
O jedničce se nebavím, dvojku jsem chtěl dohrát a vyhrát. Jako, že lidstvo zase ....

jojo ten novej kousek je spíše prequel, mám ten pocit.
 
Komentář

Decker

Nováček
56%
Příspěvků
89
Skóre reakcí
8
Bodů
276
Ale jsem moc rád, že se to bude překládat. :stig: a to zase z pera mega kvalitního a profesionálního týmu.

Dík.
 
Komentář

gwyn

Nováček
53%
Příspěvků
6
Skóre reakcí
1
Bodů
263
[QUOTE="De...[/QUOTE]
Dohráno za 26 hodin. Je to trošku jiné než klasika. Víc přímočaré, rychlejší. V X1 a X2 mi boje trvaly podstatně déle, než tady.
 
Komentář
Stav
Není otevřeno pro další odpovědi.

Top