siSINka
Uživatel
- Příspěvky
- 373
- Řešení
- 3
- Skóre reakcí
- 169
- Bodů
- 0
Ahoj,
firma, se kterou spolupracuji na vývoji a testování (indie) her, bude přecházet z her v Unity enginu na Godot (kvůli postupu Unity vůči vývojářům v oblasti licencí, to ale nesleduji, podrobnosti jdou mimo mě…)
Vím, že texty ve hrách zůstanou jako doposud v samostatných externích souborech, v plaintextu.
Nikdy jsem snad nic v tomhle enginu neviděl a tak se chci zeptat na možnosti rozbalení, změny něčeho uvnitř (např. textury, fonty, configy, zvuky, vlastně cokoliv) a následné zabalení zpět. Je možné, že se mi šéfa podaří přesvědčit k oficiální implementaci češtiny do her, pak bych to pochopitelně řešit nemusel. Pokud ne, i tak bych chtěl překlad udělat a prozatím strčit do šuplíku k dalším a čekat, až vydání povolí (jednou určitě ano, engine i menu her je na to připraveno). Kompletní, včetně diakritiky a grafiky, což bez přístupu do godoťáckých archivů by možná nebylo možné.
Pokud někdo tenhle engine umí rozbalit a zabalit, dejte vědět, třeba SZ.
Předem díky!
firma, se kterou spolupracuji na vývoji a testování (indie) her, bude přecházet z her v Unity enginu na Godot (kvůli postupu Unity vůči vývojářům v oblasti licencí, to ale nesleduji, podrobnosti jdou mimo mě…)
Vím, že texty ve hrách zůstanou jako doposud v samostatných externích souborech, v plaintextu.
Nikdy jsem snad nic v tomhle enginu neviděl a tak se chci zeptat na možnosti rozbalení, změny něčeho uvnitř (např. textury, fonty, configy, zvuky, vlastně cokoliv) a následné zabalení zpět. Je možné, že se mi šéfa podaří přesvědčit k oficiální implementaci češtiny do her, pak bych to pochopitelně řešit nemusel. Pokud ne, i tak bych chtěl překlad udělat a prozatím strčit do šuplíku k dalším a čekat, až vydání povolí (jednou určitě ano, engine i menu her je na to připraveno). Kompletní, včetně diakritiky a grafiky, což bez přístupu do godoťáckých archivů by možná nebylo možné.
Pokud někdo tenhle engine umí rozbalit a zabalit, dejte vědět, třeba SZ.
Předem díky!