• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Elex 2

kloudici

Uživatel
Příspěvky
843
Řešení
1
Skóre reakcí
419
Bodů
0
Dobrý den.
Začala jsem hrát Elex 2 s češtinou z Nexusu a mám problém - jakmile postoupím na nový level, vyskočí na mě tato hláška a celá hra zamrzne. Nejde to ničím shodit, nereaguje na nic, ma žádnou klávesu, nejde normálně ani vyskočit ze hry - musím shodit celou hru trojkombinací kláves ctrl + alt + del a znovu načíst. Pak jde normálně dál pokračovat. Je to ale otravné, neví někdo co s tím? Nějaká rada?
 

Přílohy

  • UO0001.jpg
    UO0001.jpg
    332,6 KB · Zobrazení: 1.230
  • UO0002.jpg
    UO0002.jpg
    452,7 KB · Zobrazení: 1.229
Řešení
To je překlad dělaný pomocí překladače, bez jakéhokoliv testování. Vznikal myslím 1 den.
Zkusil bych se asi podívat na ten soubor s překladem, našel tam tu větu u které to zamrzá a zkusil jí třeba zkrátit, nebo přepsat. Možná je moc dlouhá, nebo obsahuje nějaké problematické znaky.
To je překlad dělaný pomocí překladače, bez jakéhokoliv testování. Vznikal myslím 1 den.
Zkusil bych se asi podívat na ten soubor s překladem, našel tam tu větu u které to zamrzá a zkusil jí třeba zkrátit, nebo přepsat. Možná je moc dlouhá, nebo obsahuje nějaké problematické znaky.
 
Řešení
To je překlad dělaný pomocí překladače, bez jakéhokoliv testování. Vznikal myslím 1 den.
Zkusil bych se asi podívat na ten soubor s překladem, našel tam tu větu u které to zamrzá a zkusil jí třeba zkrátit, nebo přepsat. Možná je moc dlouhá, nebo obsahuje nějaké problematické znaky.
To já vím, ale nejsem si jistá, jestli je to "češtinou". A laborovat s tím souborem - to bych to musela umět :D Ani nevím, kde bych ho měla hledat.
Ale nevadí, hrát se to dá, a třeba to spraví nějaký patch. Ale díky za snahu pomoct.
 
To je překlad dělaný pomocí překladače, bez jakéhokoliv testování. Vznikal myslím 1 den.
Zkusil bych se asi podívat na ten soubor s překladem, našel tam tu větu u které to zamrzá a zkusil jí třeba zkrátit, nebo přepsat. Možná je moc dlouhá, nebo obsahuje nějaké problematické znaky.
Z toho textu je patrné, že tam chybí proměnná (pomocí čeho?). Takže jestli je to dělané stylem "proměnná sem, proměnná tam", tak je opravdu možné, že ty problémy způsobuje CZ.
 
Určitě to je češtinou, jsem to dohrál několikrát bez ní a hra vůbec nezamrzala.
A mimochodem pěkný štít s pánvemi.
 
Naposledy upraveno moderátorem:
To je překlad dělaný pomocí překladače, bez jakéhokoliv testování. Vznikal myslím 1 den.
Zkusil bych se asi podívat na ten soubor s překladem, našel tam tu větu u které to zamrzá a zkusil jí třeba zkrátit, nebo přepsat. Možná je moc dlouhá, nebo obsahuje nějaké problematické znaky.
Jedna jediná zkušenost s překladem hry (v mém případě tedy korekce češtiny) u This land is my land mi pomohla, abych si chybějící proměnné též okamžitě všiml. Jó, jó není nad „překlady“ translatorem..
Ty pánvičky na zádech, to je hustá záležitost.. :D
 
Určitě to je češtinou, jsem to dohrál několikrát bez ní a hra vůbec nezamrzala.
A mimochodem pěkný štít s pánvemi.
Vypnula jsem tutorial a ty hlášky přestaly vyskakovat a tím pádem hra přestala zamrzat.
Mezitím jsem měla lepší štít a teď už mám luxusní. A fascinuje mě ten DeepL překlad, třeba v jednom popise štítu jsou 3 různé názvy - první nepřeložený, druhý jako Štít Alb a třetí jako Albův štít. :D Jsou to takové spíš úsměvné věci, pro pochopení hry nepodstatné.
 
Určitě to je češtinou, jsem to dohrál několikrát bez ní a hra vůbec nezamrzala.
A mimochodem pěkný štít s pánvemi.
Vidím že ženy hrají více za chlapskou postavu, muži to mají přesně naopak. (I když u Elexu výběr postavy není...škoda).
 
Naposledy upraveno:
To je překlad dělaný pomocí překladače, bez jakéhokoliv testování. Vznikal myslím 1 den.
Zkusil bych se asi podívat na ten soubor s překladem, našel tam tu větu u které to zamrzá a zkusil jí třeba zkrátit, nebo přepsat. Možná je moc dlouhá, nebo obsahuje nějaké problematické znaky.
Zkusit otevřít ty soubory v textovém editoru - třeba notepadu a pokud tam bude zobrazený normální text, tak se to dá zeditovat a uložit. Je možné, jak psal Jetro, že to je tou proměnou. Jestli tam je, ale je zapsaná třeba nějak blbě, nebo odkazuje na proměnou, která je také nějak zmršená, tak by mohlo stačit tu proměnou z toho textu prostě vymazat a nahradit normálním textem.
 
To je překlad dělaný pomocí překladače, bez jakéhokoliv testování. Vznikal myslím 1 den.
Zkusil bych se asi podívat na ten soubor s překladem, našel tam tu větu u které to zamrzá a zkusil jí třeba zkrátit, nebo přepsat. Možná je moc dlouhá, nebo obsahuje nějaké problematické znaky.
Díky. A teď znovu - česky. Z toho co jsi napsal, jsem nepochopila skoro nic, jsem v těchhle věcech totální lama. :D Navíc, natolik mě zase ten Elex 2 nebere, hraju to spíš na odreagování od Elden Ringu a GameDecu, takže to už neřeším :)
 
To je překlad dělaný pomocí překladače, bez jakéhokoliv testování. Vznikal myslím 1 den.
Zkusil bych se asi podívat na ten soubor s překladem, našel tam tu větu u které to zamrzá a zkusil jí třeba zkrátit, nebo přepsat. Možná je moc dlouhá, nebo obsahuje nějaké problematické znaky.
Elex 2 téměř jistě nemá texty volně přístupné pro textový editor, takže to @kloudici nepomůže.
Mimochodem, autor tohoto paskvilu se někde vyjádřil, že dál se tomu věnovat nebude, že tomu věnoval "až dost času". Snad to cituju správně. Tak když říkáš, že to snad vzniklo za "za 1 den", tak toto je taková vtipná reakce.. :D

Kdyby jen pánvičky, mám dojem, že si tam můžeš nasadit na sebe i "fanouška". :) Teď nevím, jestli se fanoušek dá používat, ale vzít si ho můžeš. @kloudici určitě ví, co myslím.
 
To je překlad dělaný pomocí překladače, bez jakéhokoliv testování. Vznikal myslím 1 den.
Zkusil bych se asi podívat na ten soubor s překladem, našel tam tu větu u které to zamrzá a zkusil jí třeba zkrátit, nebo přepsat. Možná je moc dlouhá, nebo obsahuje nějaké problematické znaky.
Jasně že vím, použít se nedá, jenom prodat :D Takových skvostů je tam hromada, naštěstí v podstatě to nijak neovlivňuje pochopení hry :)
 
Naposledy upraveno moderátorem:
To je překlad dělaný pomocí překladače, bez jakéhokoliv testování. Vznikal myslím 1 den.
Zkusil bych se asi podívat na ten soubor s překladem, našel tam tu větu u které to zamrzá a zkusil jí třeba zkrátit, nebo přepsat. Možná je moc dlouhá, nebo obsahuje nějaké problematické znaky.
Fanouška na záda a žádný horko mě již nemůže rozhodit.. :D
 
To je překlad dělaný pomocí překladače, bez jakéhokoliv testování. Vznikal myslím 1 den.
Zkusil bych se asi podívat na ten soubor s překladem, našel tam tu větu u které to zamrzá a zkusil jí třeba zkrátit, nebo přepsat. Možná je moc dlouhá, nebo obsahuje nějaké problematické znaky.
Přesně :D
 
To je překlad dělaný pomocí překladače, bez jakéhokoliv testování. Vznikal myslím 1 den.
Zkusil bych se asi podívat na ten soubor s překladem, našel tam tu větu u které to zamrzá a zkusil jí třeba zkrátit, nebo přepsat. Možná je moc dlouhá, nebo obsahuje nějaké problematické znaky.
Když si vzpomenu na našeho Falloutího strážce železnice, kterej vůbec nebyl translátorovej... :D
 
Čau, stačí zmáčknout Tab. (Ono je to součást výuky/tutoriálu, "nová úroveň" a jak a kde si přerozdělíš body.) Popřípadě si vypnout v nastavení "výuku" aby se ti tipy a rady už neobjevovaly. Ta čeština není dokonala, takže nezobrazuje tvé přiřazené klávesy "postava/mapa/inventář" atd. Tedy hra nezamrzá, jen čeká, až stiskneš danou klávesu.
 
Naposledy upraveno:
Čau, stačí zmáčknout Tab. (Ono je to součást výuky/tutoriálu, "nová úroveň" a jak a kde si přerozdělíš body.) Popřípadě si vypnout v nastavení "výuku" aby se ti tipy a rady už neobjevovaly. Ta čeština není dokonala, takže nezobrazuje tvé přiřazené klávesy "postava/mapa/inventář" atd. Tedy hra nezamrzá, jen čeká, až stiskneš danou klávesu.
Dík, ale to je 4 měsíce starý příspěvek, dávno mám dohráno a opravdu nemíním hrát znovu :D Snad by bylo záhodno, aby admin nebo moderátor příspěvek uzamkl jako neaktuální (pokud to jde).
 
Ahoj nemáte prosím někdo tu češtinu ke stažení na NEXUSU už to nejde hledat jsem všude možně ale buhužel nikde jsem nenašel kde by to šlo stáhnout moc děkuji :)

Chtěla jsem ti to poslat do Soukromé zprávy, ale nefunguje mi Konverzace. Tak snad to nevadí, že jsem dala odkaz sem.
 
Back
Top