• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

command and conquer red aler 2 mental omega

firocz

Uživatel
Příspěvky
5
Skóre reakcí
0
Bodů
0
Zdravím vás,
jsem staršího data a moje hra na naučeni na pc byl red aler 2 (teda kromě min na 386 :D.
chtěl bych zde poprosit nějakého technika, který by měl zajem vytahnou txt soubor k překladu z teto hry. ja ji jiz hraji ale nějak mit telefon s překladačem je o nicem. tudiš jsem se rozhodl jit do překladu.. stahl jsem si i nejake programy k ra2 na překlad ale nejak stale nemohu najít soubory s texty k misím a podobně. proto vás prosím o výpomoc k této hře. myslím si že nostalgiků jako ja je mnoho a mental omega s mnoha novými misemi je o dost težší jako original. co jsem se docetl kdo se s tady těma hrama zabyvá je :
Gaunt a Mixer X
 
Zdravím,
vytiahol som texty misií ale font nepodporuje háčky a čárky. A ešte sú Cameos na preklad, to som napísal autorovi modu.
Posielam odkaz na súbory do súkromnej správy.
 
K tejto téme sa vyjadrím len kvôli tomu, že som bol zmienený.
My sme prekladali akurát remaster C&C a Red Alertu, ktorý nedávno vyšiel. Ten mal už inú štruktúru textov, ako mali tieto hry kedysi, a navyše pribudli titulky do videí.
Osobne som sa tešil, že by som sa možno v budúcnosti mohol dočkať remasteru aj Tiberian Sun a Red Alert 2, čo sa však, zrejme, nestane.
Podľa toho, čo tu píše firocz, ak som to teda správne pochopil, tak texty z daného módu vlastne chce preložiť len cez translátor a pre vlastné použitie, však?
Takto mu v podstate asi stačí preložiť popis jednotlivých misií v súbore BattleClient.ini. Keď si dobre spomínam, tak tieto staré C&C hry mali názvy jednotiek a podobné maličkosti v HEX-e, takže to bude asi aj v prípade tohto módu. Herné ponuky sú zase textúry.
 
Ja som sa inšpiroval v ruskom preklade. A áno stačí upraviť BattleClient.ini ale myslím, že ďalšie texty sú v expandmix97.mix ale do toho sa nemôžem dostať lebo autor módu neumožňuje úpravu.

Mixe sú obrázky s cameos a nejaké videá a font.
 
Ahoj lidičky,
S překladem jsem začal sice si pomáhám translatorem ale zase hledím aby to dávalo hlavu a patu. Jak píše Gaunt: batoleclient.ini tím sem začal to je ale pouze základní menu s popisy cílů a popisy situace . Uvidíme moc času nemám tak to dělám jen ve volných chvílích. Ale jak píše farář 360: v misích je text zamčené v jiném souboru. Což by nebylo marně nějak otevřít s pomocí vlastníka. Jinak to co přeložit a odzkoušet rád dám do éteru jiným lidem. Děkuji a pěkný vecer
 
Back
Top