• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
Batman: Arkham Origins

Batman: Arkham Origins 1.1

Nedopatřením jsem si nezkontroloval kódování souborů, ale i tak je textů hodně. A jedná se pouze o čisté texty.
Takže úplně přesně je to takhle:
- TXT soubory jsou velké 59,4 MB pro 11 jazykových mutací. Pro jednu tedy cca 5,4 MB.
- texty jsou v UTF-16, což jsou 2 bajty na znak, takže výsledek je cca 2,7 MB anglického textu, teda zhruba 1570 normostran.
 
Naozaj obdivujem tých, ktorí sa do prekladov púšťajú sami a ešte viac tých, ktorí ho aj dokončia. Len na porovnanie, Divinity: OS (cca 1800 normostrán textu) sme od začiatku prekladali štyria, od polovice prekladu už len dvaja a trvalo nám to rok, kým sme ho dokončili. Je to enormná záťaž na psychiku a nenormálny žrút času.
 
Výborně! Děkuji že si zase pohnul s překladem a dal nějaké info!

B-man mě baví, ale bez češtiny to není ono.. Předchozí B-many jsem si s tvýma češtinama užil!

Takže znovu děkuji že jsi od toho neodešel..:)
 
Čeština fachá :) Jen není přeloženo menu.. Pokud bys chtěl já to klidně přeložím!
 
Stačí číst, co jsem napsal. Je přeložena pouze dějová linie!
Na překlad celého menu s nápovědou, instrukcemi a popisy předmětů bys potřeboval víc času.
 
Já to četl. Jen jsem říkal jak jsem to viděl já :D
Toho je tolik? :oops:
 
Tak se mrkni do INT souborů a uvidíš. Přeložený je BIOS, čili popis charakterů postav a pár menších souborů.
Jinak je toho ještě požehnaně. Kdyby to bylo jen menu, tak to sfouknu jedním vrzem a vůbec bych nad tím nepřemýšlím.
Ale je toho ještě f(u)ckt hodně. Největší soubory jsou FRONTEND, GFxUI a PC.
 
FRONTEND, GFxUI a PC. - Na ty jsem koukal.. až se mi blbě udělalo :D
 
Tak je to konečně na světě. Jsem rád že jsi mi dal šanci a že jsem snad alespoň trošku pomohl, i když to se mnou nebylo zrovna lehké.
 
Před tím, než začnete hlásit, že překlad hází chybu a nelze stáhnout, si prosím přečtěte co se na stránce píše (pro jistotu přikládám...)!!!

Jejda!
Při zobrazení náhledu došlo k chybě.
 
Jsem sice v 7% ale co je přeloženo tak je bez chyby...Občas jdou titulky ve videosekvencích o sec. na před ale nevím jestli to není schválně. Ještě překlad upgradu postavy a je to dokonalý. Jestli najdu nějakou chybku podám report. Mockrát díkes... :)
 
Super. To jsem rád, že to takhle jede. Tu rychlost titulků bohužel neovlivním, ta už je dána hrou.
 
Rad bych se zeptal. Pise ze tato cestina neni urcena pro tuto verzi hry. Na jakou verzi je ?? Dekuji
 
Čeština je inak super Zhilian. Snáď každý deň som pozeral túto stránku aby som mal hneď češtinu :D. Veľká česť tebe za trpezlivosť ktorú si pri preklade vynakládal.
 
Strasne jsem se na tenhle preklad tesil,ale při pokusu o instalaci mi to pise prave to zminene:Jejda..doslo k chybe..:( Pry mi instalaci nedovoli SmartScreen..Nejsem moc technicky typ,tak ted nevim co s tim..:(
 
Ach jo. Další, kdo neumí číst :)
Je to psáno v tématu. BAO je na steam verzi.
Pokud máš k tomu nějaký další dotaz, tak piš na můj e-mail.
 
Naposledy upraveno:
Back
Top