• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
A Way Out

A Way Out 0.9

morfeus..

Uživatel
Příspěvky
299
Skóre reakcí
139
Bodů
0
morfeus.. přidal nový překlad:

A.Way.Out - Fanouškovský překlad

A.Way.Out
Je bezesporu vyjímečná hra. Neobsahuje hru jednoho hráče. Hra je akční adventurou v kooperačním režimu, kdy se s parťákem snažíte dostat z věznice. Hrát můžete buď po síti, nebo na jednom PC. Je plná videí a filmových efektů...

Trailer hry:
Pro zobrazení tohoto obsahu potřebujeme váš souhlas s nastavením souborů cookie třetích stran.
Podrobnější informace naleznete na naší stránce o souborech cookie.


Překlad bude mít na svědomí:
Překlad: Morfeus..
Překlad: Vik30
Korekce: Apoliener
Technika: MerlinSVK


Zjistěte více o tomto překladu...
 
Naposledy upraveno:
Ahoj. Skvělá zpráva. Stále čekám, jestli to někdo přeloží a vy jedete jak draci. Dotaz.... když vám to tak hezky jde, nechcete pomoct z Lokalizace.net s překladem Shadow of the Tomb Raider? Co jsem tak pochopil, tak je na to sám.
 
Tak teď se to přibrzdí páč to bude chtít korekci a spousty testování.... A hlavně dopřeložit :D
 
Díííííky moc....nejlepší správa tenhle týden ..drzím palce!..........
 
Navrhuji slova jako Right nepřekládat. Lidi zas tak blbí nejsou :) Snad.
 
budeme se snažit, aby to bylo vše přeloženo..
 
Naposledy upraveno:
O této stránce slyším prvně a jsem rád, že se ještě najdou lidi, kteří myslí na náš krásny jazyk a na lidi co angličtinu moc dobře neovládají. Chci se zeptat zda čeština bude zvlášť od hry v podobě instalátoru (což asi pravděpodobně bude), nebo bude implementovaná ve hře?
 
Chci se zeptat zda čeština bude zvlášť od hry v podobě instalátoru (což asi pravděpodobně bude), nebo bude implementovaná ve hře?

Nikde jsem se nedočetl, že by měli překladatelé souhlas vývojářů nebo že jsou s nimi domluveni a tím pádem mají jejich podporu. V tomto případě čeština nebude implementovaná ve hře a bude pouze formou instalátoru. (Můj názor vyplívající z informací mě známých)

Bohužel osobně nevím jak se EA staví k fanouškovským překladům, či je i oficiálně podporuje nebo překladatelé v tom nechá ať si vytáhnout texty a vše k tomu potřebné sami.
Samozřejmě konkrétní info ti může dát tady @morfeus..
 
Čeština bude ve formě instalátoru...
Z mé strany je vždy a vše pouze na fanouškovské úrovni. Oficiální češtiny nesou jak ze strany tvůrců hry, tak ze strany překladatelů spoustu povinností a závazků. Proto vzniká většina lokalizací tímto způsobem. Češtinu děláme bez nároku na odměnu. Máme prostě radost, když si ji můžeme zahrát česky. A potěší i někoho jiného... To je vše :D
 
Díky . musiím do středy čekat na partáka a hned na to vlítneme. Dám zpětnou vazbu.
 
Výborně, čeština do koupené verze funguje v pořádku :), ale nefunguje :eek:u druhého hráče, kdy je hra stažena a nainstalována jako A Way Out (Friend Pass)
a
pozvánka od orginálního kupijícího :). Hra se tváří jako trial verze.
Poraďte prosím co s tím.
Děkuji :)
 

Přílohy

  • FP.jpg
    FP.jpg
    23,7 KB · Zobrazení: 42
A ten dotyčný bral v potaz v infu zmiňované problémy s některými antiviry? Došlo k instalaci češtiny? A byla správně nastavena cesta? Pro kontrolu, ve složce hry, A Way Out\Haze1\Content\Paks\ objevil se soubor pakchunk99-XCZ.pak ?
 
Ahoj nevim co delam spatne ale antivir a vse co by mohlo skodit mam vypnute a bud pri otevreni nebo stazeni na plochu a pokus o rozbaleni pise ze je poskozen nevite co stim ? diky
 
Bylo to starym winrarem . uz to funguje dekuju za radu :) dekuju za cestinu .
 
Máme to dohrané. Skvělá práce a skvělá hra. Jen jedna chyba v titulcích. Na konci máte dvakrát za sebou Vztávej. Správně je Vstávej. Víc jsem si nevšiml. Je to náročné sledovat dva obrazy a v každém jiné titulky. :)))) Jste borci!!!!
 
Ahoj pierreku, děkujeme za pochvalu a stejně tak i za upozornění na chybu... super, díky.
 
Zdravím možná otravuju s blbostí ale mohl bych se prosím zeptat jak češtinu nainstalovat do ps4? Soubor jsem stáhl extrahoval na disk jako samostatný exe soubor do složky a jak tento exe soubor spustim na ps? Dík za radu :)
 
[QUOTE="Ku...[/QUOTE]
Ahoj, promiň, ale dle mého názoru češtinu do hry na PS4 nijak nedostaneš. Byla tvořena na PC platformu. Na PS budou mít jinou strukturu souborů. A jen zcela vyjímečně tady najdeš překlad který je i na PS. Pokud vím, na PS lze dostat překlad jen oficiální cestou pomocí modů a to se toho našeho rozhodně netýká. Je to amatérský a neoficiální překlad, takže je mi líto.
 
[QUOTE="mo...[/QUOTE]
Aha tak nic no :D já právě myslel že to je jen na PS ta hra...:D tak dík Za info;)
 
Chtěl bych se optat. Pojede tento překlad i na nové Steam verzi? Případně je v plánu ?
 
hra koupena, čeština funguje i na steamu, takže paráda. Moc děkuji za překlad:)
 
:D ani jsem nestihl reagovat a dobře to dopadlo, možná se budu této taktiky držet :D
 
Back
Top