• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
SOMA

Dokončen SOMA PMX-eXtra

Verze herního klienta
  1. Ostatní
Verze hry
STEAM, GOG, Epic
Překlad
100%
Testování
100%
header.jpg
Mistři moderního hororu z Frictional Games se po pěti letech vrátili, aby na vás naložili další porci děsu, chaosu a beznaděje. Antarktické základny a středověké hrady nechali v Soma za sebou a tentokrát vás vezmou na výlet do budoucnosti. Povedlo se jim opět vytvořit jedinečný mrazivý zážitek, nebo už jejich konceptu dochází dech? Odpověď na tuhle otázku není snadná.
Piata hororová hra od Frictional Games a za mňa jedna z najlepších hier akú som hral (milujem také čo majú bohatý príbeh).

Hru som kedysi videl u SMUSU a zapáčila sa mi tak, že som ju musel hrať a hneď na to som začal s prekladom.
Viem, že hru do CZ preložil Mrazík.


Verzia hry: Steam, GOG, Epic
Preklad obsahuje: SK text, textúry a dabing.

Jazyk je možné zmeniť iba pre rozhranie hry. Textúry, titulky a dabing budú v SK aj keď je prepnutý iný jazyk.

Réžia slovenčiny: PMX (PMX-eXtra)
Asistent réžie: Ondro
Z technickej stránky pomáhal: Termit

Inštalácia:
Inštalovať do cieľového priečinka hry "SOMA"

Slovenčina je dostupná pre stiahnutie kliknútím na to oranžové tlačidlo. To ťa presmeruje na môj WEB, kde je preklad umiestnený.


Trailer na hru SOMA vrátane dabingu:
Pro zobrazení tohoto obsahu potřebujeme váš souhlas s nastavením souborů cookie třetích stran.
Podrobnější informace naleznete na naší stránce o souborech cookie.
  • 01_01_upsilon_awake_3.jpg
    01_01_upsilon_awake_3.jpg
    260 KB · Zobrazení: 421
  • Snímka obrazovky (11).jpg
    Snímka obrazovky (11).jpg
    145 KB · Zobrazení: 475
  • Snímka obrazovky (179).jpg
    Snímka obrazovky (179).jpg
    111,1 KB · Zobrazení: 477
  • Snímka obrazovky (185).jpg
    Snímka obrazovky (185).jpg
    70,3 KB · Zobrazení: 474
  • Snímka obrazovky (186).jpg
    Snímka obrazovky (186).jpg
    65,1 KB · Zobrazení: 427
  • Snímka obrazovky (189).jpg
    Snímka obrazovky (189).jpg
    103,6 KB · Zobrazení: 440
  • Snímka obrazovky (193).jpg
    Snímka obrazovky (193).jpg
    243,1 KB · Zobrazení: 443
  • Snímka obrazovky (196).jpg
    Snímka obrazovky (196).jpg
    131,3 KB · Zobrazení: 425
  • Snímka obrazovky (312).png
    Snímka obrazovky (312).png
    254 KB · Zobrazení: 426
Autor
PMX
Staženo
2.706
Zobrazení
6.073
První vydání
Poslední aktualizace
Hodnocení
5,00 hvězd(y) 4 hodnocení

Poslední aktualizace

  1. SOMA - Slovenčina v2

    - Opravené anglické diálógy v Lambde - Opravené nejaké preklepy v texte a textúrach
  2. Vydanie

    Vydanie

Nejnovější hodnocení

Asi najlepší neprofesionálny dabing aký som kedy počul, naozaj super práca, hru som si maximálne užil. Ďakujem
Upvote 0
Děkuji za dabing. Vyzkoušel jsem z toho udělat takový slovensko český mix a dal jsem tam cěštinu od Mrazíka. Knihy mám cz a zatím to dohromady funguje. Super
PMX
PMX
Ak si čítal text na začiatku inštalácie "Slovenčinu je možné inštalovať len ako celok. Prípadné rozdelenie jednotlivých súborov (napr. oddelenie dabingu) bude mať za následok nesprávne načítanie titulkov, zvukov a rozhrania hry." tak vieš že by sa to rozdelovať nemalo... dabing je robený pre slovenčinu --> rozhovory dabingu sú upravené, a čo nevysvetľuje dabing vysvetľuje nejaký text takže ak máš polku po CZ a polku po SK môže ti uniknúť nejaký detail z príbehu --> ale už ako chceš ;)
Upvote 0
S
Super hra. Som rád že práve na takúto pecku vznikli nie len slovenské titulky, ale aj dabing ! Ďakujem !
Upvote 0
S
  • Smazaný uživatel
  • 5,00 hvězd(y)
  • Verze: Vydanie
Výborné vrátane dabingu.Dakujem moc.................................................
Upvote 0
Back
Top