• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Výsledky hledání

  1. siSINka

    Flashback (2013)

    siSINka přidal/a nový překlad: Flashback (2013) - Český překlad remaku skvělé akční adventury od Delphine Software Přečtěte si více o tomto překladu...
  2. siSINka

    Dokončen Flashback (2013) 1.1

    Připravil jsem překlad hry Flashback, HD předělávky po dvaceti letech, remaku oceňované akční adventury Flashback. Stránka hry na Steamu: Hra je k mání na Steamu i na Ubisoft Connect. Obrázky z přeložené hry: Instalace: rozbalte instalátor, spusťe jej a postupujte podle pokynů. Upozornění...
  3. siSINka

    Jaké herní obchody používáte a proč?

    Kromě těch tady uvedených Humble Store, GamesPlanet, WinGameStores a BigFishGames (tam match 3 hry)
  4. siSINka

    Stardew Valley

    Odstranit češtinu, která je s dalšími verzemi Stardew Valley stále více nekompatibilnější.
  5. siSINka

    Black Mesa

    Tak vyšla oficiální čeština. Tedy… jen přeložené titulky ve hře, vše ostatní je nepřeložené. A i ten font je IMHO jakýsi škaredý. Zatím můžete ve hře nechat i naši stávající češtinu, akorát si v Nastavení - Zvuk - Jazyk titulků najděte "Czech". Pár drobností v menu přeloženo není, taktéž zmizel...
  6. siSINka

    The Long Dark [Steam verze]

    Dnes je The Long Dark zdarma na EPIC, je nějaká šance, jak rozchodit češtinu? IMHO to musí jít i bez vorkšopu…
  7. siSINka

    Black Mesa

    Rychlá oprava chybějících textů ve hře a menu, viz příloha. Rozbalte archiv a oba soubory vložte (přepište stávající) v adresáři, kde je čeština nainstalovaná, tedy ..\STEAM\steamapps\common\Black Mesa\bms\custom\cestina\resource\ Není opraven nepřeložený text "sakra, dýchej". Je možné, že...
  8. siSINka

    Black Mesa

    Díky, podíval jsem se na to. To menu (první obrázek) je určitě OK. Máš v adresáři ..\STEAM\steamapps\common\Black Mesa\bms\custom\cestina\ smazané adresáře "scripts" a "ui"? Ty tam byly pro předchozí verzi češtiny, teď už tam být nesmí. Po jejich odstranění by to mělo být OK, vyzkoušej a dej...
  9. siSINka

    Black Mesa

    Uživatel siSINka vložil k překladu Black Mesa novou aktualizaci: Black Mesa: Definitive Edition Přečtěte si více o této aktualizaci...
  10. siSINka

    Dokončen Black Mesa - Black Mesa: Definitive Edition

    Vyšla definitivní verze hry Black Mesa, přehled všech změn a vylepšení (v angličtině) je zde: https://store.steampowered.com/newshub/app/362890/view/2895214724133808811 Původní čeština (1.1) nadále funguje, ale některé položky menu jsou nepřeloženy či chybí. Tato aktualizace češtiny toto...
  11. siSINka

    Civilization VI

    Hlásím aktualizaci hry na verzi 1.0.6.9 (přibyli piráti v multi). Poslední čeština se na to nainstalovat dá a zdá se, že funguje. Pochopitelně není přeloženo to, co je nové.
  12. siSINka

    Lightmatter

    Překlad ke stažení je už i tady.
  13. siSINka

    Překlad z překladu - SK a CZ

    Proboha, to je chvílemi opravdu jak ve školce na písku :) Tyhle rádoby obstrukce (tohle nedělejte, tohle nesmíte, nám to vadí, jinak skončíme atd) bych pochopil v případě, že bych za překlad, respektive počet stažení byl nějak honorován, byl bych na tom výrazně zainteresován. Ale pokud jediným...
  14. siSINka

    Překlad z překladu - SK a CZ

    @MixerX: Asi "popichovací" otázka, ale jak chceš zabránit, aby někdo nějakou hru, která už je přeložena do slovenštiny, nepřeložil do češtiny a "nějak nezneužil" dřívější slovenský překlad? Když budu překládat z angličtiny a kvůli "zamotanému ději" či "básnickým výrazům" se podívám, jak to mají...
  15. siSINka

    Lightmatter

    ...aktualizoval jsem úvodní post, odkaz ke stažení je tam.
  16. siSINka

    Lightmatter

    Uživatel siSINka vložil k překladu Lightmatter novou aktualizaci: Odkaz ke stažení Přečtěte si více o této aktualizaci...
  17. siSINka

    Lightmatter

    Překlad je hotov, ale nemám ho sem jak vložit (přestože mám rank "překladatel"). Aktualizovat to mohu 1001x, ale vložit sem soubor s češtinou nemám jak... Nemohu ho ani nikam na server uploadnout - jedině snad, že bych původní vlákno úplně zrušil a založil nové. Takže, než se to tu vyřeší...
  18. siSINka

    Lightmatter

    Uživatel siSINka vložil k překladu Lightmatter novou aktualizaci: Překlad je hotov. Přečtěte si více o této aktualizaci...
  19. siSINka

    Dokončen Lightmatter - Překlad je hotov.

    Mám to kompletně přeložené, bude následovat rychlá kontrola a ještě zvážím formu distribuce. Instalátor udělat neumím, ale možná to ani nebude nutné, překopírovat dva soubory snad zvládne i začátečník. S vydáním počítám během několika málo dní, stay tuned :)
  20. siSINka

    Lightmatter

    Skončila mi uzávěrka, mám hotovo 25 levelů z 38… Zítra (svátek) počítám s dalším postupem.
Back
Top