• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Výsledky hledání

  1. siSINka

    Bioshock Infinite Complete

    Proběhla aktualizace hry (Steam, přidán <píp> 2k Launcher), následně je potřeba znova nainstalovat češtinu. Po spuštění je v menu/GUI hry několik nesmyslných řetězců kvůli změnám ve struktuře souborů s texty v souvislosti s přidáním 2k účtů. Dá se to celkem snadno opravit (UserInterface.int)...
  2. siSINka

    Relicta

    Uživatel siSINka vložil k překladu Relicta novou aktualizaci: Překlad je hotov Přečtěte si více o této aktualizaci...
  3. siSINka

    Dokončen Relicta - Překlad je hotov

    Překlad hry je dokončen.
  4. siSINka

    Quake: Remastered (SK)

    Ahoj, stáhl jsem si poslední slovenštinu a v menu hry jsou místo některých písmen (např. "č") jen otazníky. Následně ve hře jsou už všechny texty v pořádku. Chyba někde u mě? Nebo jak to opravit? Díky.
  5. siSINka

    Pomoc s překladem jednoho slova…

    Díky všem za nápady, nakonec asi použiju "kecka" - i s ohledem na ten 5. pád.
  6. siSINka

    Pomoc s překladem jednoho slova…

    No vida, já věděl, že někoho něco napadne! Varianta kecka/ E.T. kecka se mi líbí, 5. pád vypadá normálně. Pane Hlase/Hlasi už moc ne. E.T. na telefonu je moc dlouhé na to, že to vlastně by mělo být jméno. Teď mě napadl i ostřejší výraz Žvanil, ale ten je moc útočný, ofenzivní, mělo by to být...
  7. siSINka

    Pomoc s překladem jednoho slova…

    Vím, vypadá tenhle požadavek opravdu pitomě, ale nemůžu si pomoci, nic rozumného mě nenapadá, třeba někdo (zkušení překladatelé i prostý lid) bude mít nějaký nápad… Vysvětlení níže obsahuje spoilery, kdo nehrál a chce hrát, dále jen na vlastní nebezpečí! :) Dokončuji překlad hry Relicta. Hledám...
  8. siSINka

    Relicta

    Uživatel siSINka přidal nový překlad: Relicta - Překlad ukecané a náročné logické hry. Přečtěte si více o tomto překladu...
  9. siSINka

    Dokončen Relicta 1.00

    Připravil jsem překlad této hry. Recenze hry: https://games.tiscali.cz/novinky/hadankova-relicta-vypada-jako-the-witness-na-mesici-341058 …motto: když jsem překládal logickou hru Lightmatter, myslel jsem si, že ukecanější být logická hra už být nemůže. Dost jsem se mýlil… Je přeložena základní...
  10. siSINka

    Unrailed (EPIC), nefunkční čeština, vyřešeno!

    Na EGS dnes rozdávají zajímavou "budovatelsko-survivalovou" hru Unrailed, https://store.epicgames.com/en-US/p/unrailed-e19729. Dle popisu v obchodě by měla hra být i v češtině. Ve hře se ale čeština nastavit nedá, přestože v souborech hry české texty jsou (viz soubor...
  11. siSINka

    Relicta

    ...může se to tady definitivně uzavřít. Mám kompletně přeloženou základní hru a DLC "Aegir Gig", zbývá druhé DLC, "Ice Queen". Připravím stránku překladu. ---------- Ještě na okraj k té obtížnosti hry, nejhorší se mi to zdálo tak někde kolem dvou třetin hry. Pak se to nějak (ve mně) zlomilo a...
  12. siSINka

    Stray, možnost lokalizace

    @Admin : Asi by se to tady mělo ukončit/zamknout. Překlad bude, informace o něm je na serveru lokalizace.net. Nemá smysl tady rozebírat nesouvisející věci, si myslím… Zakládal jsem to tu jen kvůli technikáliím ohledně překladu.
  13. siSINka

    Stray, možnost lokalizace

    Tohle schvalování je ale stejně poněkud nešťastné. Mám dojem, že bylo řečeno, že kdokoliv s rankem "Překladatel" (t.j. minimálně 5 překladů tady) nebude muset na nějaké schvalování (stalo se mi, že jsem čekal i týden…) čekat, že jeho dosavadní činnost bude zárukou, že sem místo češtiny nedá...
  14. siSINka

    Stray, možnost lokalizace

    Já se v těch enginech zas tak nevyznám :) Když jsem překládal Flashback, byl to taky Unreal engine a v souborech *upk, se kterými jsem si sám neporadil. Že UE = ty *pak soubory, mě teď nenapadlo. Ze screenshotu Alig vidno, že snad nebude problém ani diakritika.
  15. siSINka

    Stray, možnost lokalizace

    Díky za info. 55 NS je docela dost, z videí bych tipoval tak pět :) Unreal tedy moc rád nemám (pokud nejsou texty samostatně, export-import neumím), raději Unity a nejraději "WindowsNoEditor...blabla.pak" archívy, kdy není nutno nijak zasahovat do vlastní hry, jen prostě přidat překlad jako...
  16. siSINka

    Stray, možnost lokalizace

    Myslím tohle kočičí dobrodružství: Ví někdo, v čem to je udělané, zda/jak vytáhnout texty, kolik toho k přeložení je, jak to případně vypadá s diakritikou? Hru zatím nemám, ale určitě si ji časem pořídím a chci ji mít v češtině… Třeba se do toho někdo pustí, případně bych se do překladu pustil...
  17. siSINka

    Relicta

    Průběžná informace: ...odhaduji, že jsem cca v 60-70%. Tedy základní hry, bez těch dvou přídavků (ty ale moc textově rozsáhlé nejsou). Nicméně hra výrazně(!) nabrala na obtížnosti, některé úrovně (je jich řada desítek) jsou klidně na hodinu, než se v nich člověk vůbec zorientuje. A bez hraní -...
  18. siSINka

    Minecraft

    Minecraft se kupuje tady: https://www.minecraft.net/en-us/store/minecraft-java-bedrock-edition-pc
  19. siSINka

    Relicta

    ...ve volných chvílích se tomu čas od času věnuji. Pokud pominu přídavky (takové "in-game DLC"), které obsahují dohromady asi 1/5 všech textů v samostatných souborech, jsem odhadem někde v jedné třetině. Asi nejpracnější je zaznamenávat dialogy ve hře a následně jejich jednotlivé útržky hledat v...
  20. siSINka

    Bioshock Infinite Complete

    Tip? No snad víš, jestli máš v PC warez, ne? Řešení nemusí být vždy jasné/snadné, různé cracky, obcházející protipirátské ochrany, zasahují na různých místech, nemusí jít jen o výměnu *exe hry. Mohou blokovat oficiální herní klienty, přístup k internetu, cokoliv - což se možná děje, když...
Back
Top