• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Výsledky hledání

  1. Misak

    Dokončen Outlast 2 - Čeština - Aktualizace 18.10.20

    Ahoj! Dneska vám chci oznámit docela velký pokrok v překladu. V posledních dnech jsem přidával procenta a nic neříkal. Finální ukázku z překladu čekejte již brzy ve videoukázce. Až bude, tak vám dám vědět. Každopádně když budete pravidelně sledovat mé stránky, tak na něj za chvíli narazíte :)...
  2. Misak

    Outlast 2 - Čeština

    Uživatel Misak vložil k překladu Outlast 2 - Čeština novou aktualizaci: Aktualizace 27.9.2020 Přečtěte si více o této aktualizaci...
  3. Misak

    Dokončen Outlast 2 - Čeština - Aktualizace 27.9.2020

    Ahoj. Na překladu pracuji skoro každý den. Pomáhá mi s tím kamarád, takže rychlost se zdvojnásobila. Pro info chci říct, ze vím že boxolop dělá slovenštinu. A já dělám češtinu, takže nějaké boje apod nemáme vůbec v plánu. Jinak jsem se v překladu hodně posunul a mám přeložené kapitoly, menu...
  4. Misak

    Outlast 2 - Čeština

    To rozhodně neuděláme :) boxolop udělá slovenštinu a já zase češtinu. První díl Outlastu měl také tyto dva jazyky :) Ono jak tady říká Vonter někdo radši slovenštinu a někdo zase češtinu. A předhánět se nemá cenu :)
  5. Misak

    Outlast 2 - Čeština

    Uživatel Misak vložil k překladu Překlad Outlast 2 novou aktualizaci: INFO Přečtěte si více o této aktualizaci...
  6. Misak

    Dokončen Outlast 2 - Čeština - INFO

    Ahoj! Původně měl být překlad bez diakritiky, ale díky úžasnému členovi jsem do hry dal český font! A já mu moc děkuji. :) Aktualizace ohledně ukázky čekejte někdy příští týden. Děkuji! Mišák. :)
  7. Misak

    Outlast 2 - Čeština

    Ale to je slovenština... Ne čeština. :)
  8. Misak

    Outlast 2 - Čeština

    Misak přidal/a nový překlad: Outlast 2: Čeština! - Překlad na úžasné pokračování hry Outlast, Přečtěte si více o tomto překladu...
  9. Misak

    Dokončen Outlast 2 - Čeština 1.0

    Rozhodl jsem se přeložit úžasnou hru Outlast 2! Překlad měl být bez diakritiky, ale díky jednomu členovi to bude i s diakritikou! :) Budu sem každý týden dávat nové aktuality, či postupy. Doufám, že se vám bude překlad líbit. :) Máte tu možnost stáhnout obrázky. Můžete navštívit i mé webové...
  10. Misak

    Překlad Fran bow

    Ahoj, protože už na překladu dělá @Majkyska, tak že svého odstupuji. Stal jsem se jejím korektorem a s překladem ji pomohu. Prosim všichni se přesuňte na její překlad, děkuji :)
  11. Misak

    Překlad Fran bow

    Takže všem co se mě ptali na diakritiku: Háčky a čárky budou!!! :)
  12. Misak

    Překlad Fran bow

    Uživatel Misak vložil k překladu Překlad Fran bow novou aktualizaci: VELKÁ AKTUALIZACE!!! Přečtěte si více o této aktualizaci...
  13. Misak

    Překlad Fran bow

    Tak jestli ti to vážně nevadí, tak bych s tímhle potřeboval pomoct... Už to teď celé dva dny řeším a stejně jsem k ničemu nedošel...
  14. Misak

    Překlad Fran bow

    Stále překládá... Takže pochybuji, že by mi dala tu aplikaci přes kterou to dělá. Ale máš pravdu, bude to kdo z koho to vydá dříve...
  15. Misak

    Překlad Fran bow

    Dneska je stále plno překladů bez diakritiky :) Já jsem překladatel-samouk a zatím se mi povedlo všechny hry co jsem přeložil, nebo budu překládat, do nich naprogramovat diakritiku. Jenom Fran bow má složité programování a to zatím je na mě trochu moc. Ale myslím, že i když to bude bez...
  16. Misak

    Překlad Fran bow

    Fran bow je můj první překlad vůbec a myslím, že dnes už je běžné mít některé překlady bez háčků... Fran bow má jedno z velmi složitých programování...
  17. Misak

    Překlad Fran bow

    Pochybuji, že by pomohlo konkurenčnímu překladu...
  18. Misak

    Překlad Fran bow

    No jo, ale koho se zeptat že? U nás v okolí není nikdo kdo by to uměl...
  19. Misak

    Překlad Fran bow

    Plně souhlasím! Mě taky osobně zarazilo, že tamten překlad se táhne dva roky... Ale já to nevzdám :) Počítám, že hotovo to bude koncem září, nebo tak... Termín zatím ani já sám neznám. A je pravda, že lepší víc, než vůbec nic :);)
  20. Misak

    New York mysteries 4: The outbreak

    Misak přidal/a nový překlad: New York mysteries 4: The outbreak - Tento překlad je zároveň i předabování :) Přečtěte si více o tomto překladu...
Back
Top