• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
Syndrome

Syndrome 1.0

Farflame

Uživatel
Příspěvky
1.748
Řešení
1
Skóre reakcí
2.008
Bodů
0
Farflame přidal nový překlad:

Syndrome - Překlad sci-fi hororovky ve stylu Dead Space a System Shock

Nebojte, nezačínáme další češtinu. Tento překlad vznikl už před mnoha měsíci, ale kvůli technickým potížím se dodatečně dodělávala grafika a další věci, nebyl na to čas atp. Původně jsme chtěli překládat remake System Shocku (viz zde), ale jeho vývoj se dostal do potíží, takže toto je taková hororová sci-fi náhrada ve stejném stylu. Neutrpíte "šok", ale pouze "syndrom"...

Zjistěte více o tomto překladu...
 
Zdravím, za prvé: děkuji za to že překládáte tuto hru a za druhé: jak to prosím vypadá s překladem už se na něj těším :)
 
Zdravím, za prvé: děkuji za to že překládáte tuto hru a za druhé: jak to prosím vypadá s překladem

No, když už jsme s tím začali, tak jsme to dotáhli. Čeština je prakticky připravena, ještě není hotové video, kde bude intro a zřejmě krátká ukázka ze hry.
 
Budu vše hotové do konce příštího týdne ? Nebo kdy můžeme cca češtinu očekávat ? Omlouvám se za to že jsem nedočkavý :woot: :)
 
Musím říct, že překlad i přes nemožnost přeložení určitých věcí je super a dabing opravdu skvělej a nebejt toho ani bych hru nikdy nevyzkoušel, ale ač jsem se snažil hru mít rád, tak dlouhé a časté načítání (dokonce i na SSD), backtracking, občasné bugy (zasekávání se o hrany) a naskriptovaná AI bez slušné inteligence pro mě hru dost sráží :/
 
Teda klobúk dole.Dabing je fakt na hodne slušnej úrovni.Jediné čo som si všimol tak niekde pred koncom Naomi nemala predabované 2 vety/bolo ticho/,cz titulky boli,inak výborné.Čo sa týka hry tak tam to dosť šrípe.Bugov hodne ten save load mi riadne pil krv.Hodím sem časť mojej recenzie na STEAME ohľadom save.

"Myslím,že je snáď normálne,že keď zabijem 5 príšer a dám save tak príšery sú mrtve.Tu ale nie.
Debilný system tejto hry funguje tak,že ak si vyčistíte celú jednu palubu,vrámci jednej úlohy samozrejme,dáte save ale posledná vás zabije tak save vlastne len vráti vašu postavu na miesto vašeho posledného uloženia.A ... teraz pozor....všetky zabité príšery žijú.Ovšem najhoršie je,že ak ste príšery zabíjali zbraňami kde sa používa strelivo tak smola.....strelivo po loade je minuté ale príšery žijú.Naozaj stupidne riešenie."

Ten dabing hre hodne pomohol,dokonca mi hlas hlavného hrdinu pripomínal hlas Jacka z Far cry 1.Cool :D
 
Naposledy upraveno:
Diky moc za preklad. Bonus v podobe dabingu od Fenixe take mile prekvapil. At se dari.

Díky. Jsem rád, že dabing potěšil.


Musím říct, že překlad i přes nemožnost přeložení určitých věcí je super a dabing opravdu skvělej a nebejt toho ani bych hru nikdy nevyzkoušel

Díky. Mě osobně dabing taky příjemně překvapil, když jsem dostal první větší várku. Hlavně hlavní hrdina. Samozřejmě některé věci se ještě předabovávaly, ale celkově si nemůžu pomoct - líbí se mi víc než mnohé známější profi herní. Ale já nejsem objektivní. :)


Ovšem najhoršie je,že ak ste príšery zabíjali zbraňami kde sa používa strelivo tak smola.....strelivo po loade je minuté ale príšery žijú.Naozaj stupidne riešenie."

No jo, upozorňoval jsem, že hra není bez chyb.


Ten dabing hre hodne pomohol,dokonca mi hlas hlavného hrdinu pripomínal hlas Jacka z Far cry 1.Cool :D

Myslíš jeho hlas v originále nebo v české verzi byl taky dabing? Far Cry jsem nějaký čas hrál, ale tohle si vůbec nevybavuju.

Teda klobúk dole.Dabing je fakt na hodne slušnej úrovni. Jediné čo som si všimol tak niekde pred koncom Naomi nemala predabované 2 vety/bolo ticho/,cz titulky boli,inak výborné.

Díky. Ohledně té Neomi to je divné. Můžeš mi napsat ty věty, které se objevily v titulkách nebo poslat screenshot?
 
Myslíš jeho hlas v originále nebo v české verzi byl taky dabing? Far Cry jsem nějaký čas hrál, ale tohle si vůbec nevybavuju.
Myslel som v českej verzii.Ak si to nevybavuješ tak tu máš na pripomienku odkaz.Jack začína v 3:00

Pro zobrazení tohoto obsahu potřebujeme váš souhlas s nastavením souborů cookie třetích stran.
Podrobnější informace naleznete na naší stránce o souborech cookie.

Čo sa týka tých 2 viet skúsim sa na to pozrieť či to ešte nájdem v loade.
 
Čo sa týka tých 2 viet skúsim sa na to pozrieť či to ešte nájdem v loade.

Ok.

Myslel som v českej verzii.Ak si to nevybavuješ tak tu máš na pripomienku odkaz.Jack začína v 3:00

Tak Jacka mluví Tomáš Jirman, celkem dobře. U některých vět je slyšet, že se snaží mluvit trochu drsněji, než je jeho přirozený hlas. Nicméně Swobi z Fénixu podal jako Galen minimálně srovnatelný výkon.
Zvláštní je, že se mi zdálo, jako bych mezi těmi anonymními vojáky slyšel někoho z Fénixu... možná Cupida. :)
 
Ahoj vsiml jsem ze mujweb uz nejede mas neco misto toho ? a btw jak to vypada s tormentem ?
 
Přesně tohle dělám, zadávám cestu do kořenového adresáře hry... A přesto nejde...
 
[QUOTE="Fa...[/QUOTE]
Přesně tohle dělám, zadávám cestu do kořenového adresáře hry... A přesto nejde...
 
Originál Steam, spuštěno jako správce, cesta zvolena do D:\Steam Games\SteamApps\Common\Syndrome a výsledek v příloze na obrázku...
 

Přílohy

  • Syndrome.png
    Syndrome.png
    438,9 KB · Zobrazení: 30
Originál Steam, spuštěno jako správce, cesta zvolena do D:\Steam Games\SteamApps\Common\Syndrome a výsledek v příloze na obrázku..

Můžeš poslat obrázek, co máš v té složce Syndrome za soubory a ještě v podsložce /Data ? (doufám, že ten název píšu dobře)
 
Jistě, tady jsou...
 

Přílohy

  • Syndrome.png
    Syndrome.png
    316 KB · Zobrazení: 27
  • Syndrome_Data.png
    Syndrome_Data.png
    286,9 KB · Zobrazení: 27
Naposledy upraveno moderátorem:
Tohle vypadá na VR verzi. Tu bohužel čeština nepodporuje. Zatím ani není plánována podpora. Měl si to napsat hned, tím by se to vše okamžitě vysvětlilo.
 
No na Steamu jsem to měl v knihovně pojmenované Syndrome VR, když jsem to kupoval, v obchodě se to jmenovalo Syndrome, to jsem netušil, že je víc verzí. Tak jsem to smazal a vyhodil ze Steamu a koupil jinde, čekám na klíč, tak snad už to bude správné.. Mají štěstí, že to stálo 50Kč... :)
 
Back
Top