@MixerX
IX. Pravidla pro vkládání překladů
Vkládejte pouze Vaše překlady. Pokud vkládáte překlad za jiného autora, je nutné kontaktovat schvalovatele překladů, viz
Tým, pro kontrolu, že Vám autor vložení jeho překladu povolil. To se týká i vkládání přepracovaných překladů jiného autora nebo převodu překladu z jiné distribuce.
Spoluautorství je jen půl práva, pokud Godxon skončil s překladem a přenechal ti plné právo nakládat s překladem nadále, pak stačí jediná věta, kterou to potvrdí mě nebo
@Ascalon a budeme konat převedením profilu pod tvou plnou kontrolu.
Rozčiluješ se tu úplně zbytečně. Tohle není ani tak náš problém jako problém Godxona a tvůj. Vyřešte si to a dejte nám vědět.
Od
@Farflame v případě, že bude pokračovat v překladu Fallen Order a použije Godxonovi texty, budu rovněž očekávat, že to má od Godxona schválené. Jinak budu očekávat, že místo zmínění o spoluautorství, se naopak od Godxona distancuje a explicitně zmíní, že žádné jeho texty použity bez souhlasu nebyli.
V minulosti tu bylo pár precedentních případů, kdy jsme ve snaze udržet při životě překlad postupovali přímými zásahy a dopadlo to jen tak, že jsme poslouchali hromadu keců, jak bez souhlasu toho a onoho nakládáme s něčím co nám nepatří nebo podporujeme puče v rámci rozhádaného týmu. To nemáme nikdo za potřebí a proto se k tomu začalo přistupovat takto. Zakladatel profilu, je jeho jeho výhradním vlastníkem a jako jediný může autorizovat změny.