• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
Sid Meier's Railroads!

Sid Meier's Railroads! 1.0.1

Arqwell

Uživatel
Příspěvky
53
Skóre reakcí
30
Bodů
0
Arqwell přidal nový překlad:

Sid Meier's Railroads! - Kompletní český překlad celé hry včetně diakritiky.

Zobrazit přílohu 31749

Překlad starší železniční strategie ze známé série Railroad Tycoon, na které se podílel zakladatel žánru Transport Tycoon, Sid Meier.

********************************************
* DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE K PŘEKLADU *
********************************************
- Kompletní překlad hry a editoru map, včetně diakritiky
- Přeloženy jsou všechny scénáře
- Nové symboly měn u některých scénářů
- Přidána podpora češtiny do fontů (některé fonty nahrazeny)
- Přidána...

Zjistěte více o tomto překladu...
 
zdravím, prosím poraďte mám verzi z gog a když to pustím přes ikonu na ploše s českou vlaječkou tak to mám v němčině :(
 
Ahoj,
omlouvám se za pozdní reakci, nějak jsem tento dotaz přehlédl. Můžu se zeptat, jestli je ten problém už vyřešený? Díky.
 
Celkem by mne zajímalo , kde se dá bezpečně stáhnout aktuální patch pro tuto hru , jelikož vyšla už v roce 2006 :unsure: .
A překlad češtiny nelze použít u W10 .
 
Naposledy upraveno:
Celkem by mne zajímalo , kde se dá bezpečně stáhnout aktuální patch pro tuto hru , jelikož vyšla už v roce 2006 :unsure: .
A překlad češtiny nelze použít u W10 .
Patch nevím, instalace z GOG nebo Steamu jsou již ve verzi 1.1.0.0. A ano, překlad češtiny lze zcela jistě použít ve W10! Pokud to tobě nejde, ověř, že jsi postupoval dle instrukcí... (y)
 
Celkem by mne zajímalo , kde se dá bezpečně stáhnout aktuální patch pro tuto hru , jelikož vyšla už v roce 2006 :unsure: .
A překlad češtiny nelze použít u W10 .
: Tuto hru už mám jako krabicovku od roku 2006 , co hra vyšla . Hra mi jede i s patchem 1.1.0.0. (nakonec se mi podařilo najít originál patch )na W10 v pohodě . Instalace češtiny proběhla OK , ikonu mám na ploše ,ale když na ni kliknu , abych spustil hru , tak mi vyskočí tohle okno , tudíž je někde zádrhel . Kdysi vyšel překlad , nebyl kompletní , ale fungoval bez problémů , jenže už jsem jej na netu nedohledal . Jen tak pro zajímavost , tahle hra měla i mapu s vánoční verzí , která vyšla samostatně . ;)
 
Celkem by mne zajímalo , kde se dá bezpečně stáhnout aktuální patch pro tuto hru , jelikož vyšla už v roce 2006 :unsure: .
A překlad češtiny nelze použít u W10 .
Hm, to je zajímavé. Ale kvůli češtině to úplně nebude. Řekl bych, že tvůj "starší" RailRoads.exe nějak blbě zchroupe změny. Když si dáš vlastnosti RailRoads.exe/Podrobnosti, jakou máš verzi produktu? 1.1.0.0 (61414)? A velikost souboru? Novější verze mají velikost souboru 7,31 MB. Překlad je dělaný z novější GOG verze, takže u starších verzí by se mohly vyskytnout nějaké problémy s kompatibilitou.
 
Celkem by mne zajímalo , kde se dá bezpečně stáhnout aktuální patch pro tuto hru , jelikož vyšla už v roce 2006 :unsure: .
A překlad češtiny nelze použít u W10 .
Já jsem tu češtinu instaloval na několik počítačů s W10 64bit a žádný problém nebyl. Docela mě to zajímá, proč u tebe problém je. Ta chybová hláška je problém Windows a důvodů může být spousta. Češtinu si stáhly stovky lidí a nikdo podobný problém nehlásil... Já mám někde také verzi na CD/DVD tak to vyzkouším.
 
Celkem by mne zajímalo , kde se dá bezpečně stáhnout aktuální patch pro tuto hru , jelikož vyšla už v roce 2006 :unsure: .
A překlad češtiny nelze použít u W10 .
Tak jsem zkusil starší verzi z DVD (1.0) a po instalaci patche na v 1.1. a češtiny hra normálně běží. Chyba tedy bude někde jinde... :unsure:
 
Celkem by mne zajímalo , kde se dá bezpečně stáhnout aktuální patch pro tuto hru , jelikož vyšla už v roce 2006 :unsure: .
A překlad češtiny nelze použít u W10 .
: Dobrá , jen otázka . Češtinu instaluješ před instalaci patche 1.1.0.0. , nebo po instalaci ? Ještě to zkusím , ale je možné , že mi češtinu buď antivírák , nebo W vyhodnotili , jako bezpečnostní riziko , tak jako u skoro stejně staré hry A.I.M. .
Dokonce jsem našel původní překlad z roku 2008 , co vydali Preklad - Sid Meier's Railroads! | ABCgames.sk , a na ten jsem hru hrál X roků . Je fakt , že texty nebyly přeloženy všechny , ale v té době i tato čeština ve hře pomohla .
 
Naposledy upraveno moderátorem:
Celkem by mne zajímalo , kde se dá bezpečně stáhnout aktuální patch pro tuto hru , jelikož vyšla už v roce 2006 :unsure: .
A překlad češtiny nelze použít u W10 .
Češtinu instaluji až po patchi. Sám jsi ale říkal, že se čeština nainstalovala v pořádku. Ta čeština přidává "jen" texty a jediné co modifikuje je soubor str_DEU.STR (který obsahuje zase jen texty). Zkus ještě hru spustit v angličtině (do zástupce vložit /lang=enu). To co jsi mi posílal ve screenu mi spíš připadá na chybu spouštěcího souboru RailRoads.exe. Takhle tomu asi na kloub nepřijdeme. Ty bys mi mohl někam nasdílet image toho tvého CD, abych to mohl testovat?
 
Celkem by mne zajímalo , kde se dá bezpečně stáhnout aktuální patch pro tuto hru , jelikož vyšla už v roce 2006 :unsure: .
A překlad češtiny nelze použít u W10 .
: tak je to tím , co jsem si myslel . Krabicovka vyšla v roce 2006 pro W XP 32bit verzi . Hra jede i tak na W 7 i W 10 64 bit , ale přes tvoji ikonu hru nespustím , protože předpokládám , že čeština je dělaná jen pro 64 bit verze W. , nebo tak nějak :) . Celkem mě to štve , že hru nespustím .Sem tam pro relax i po těch létech není špatná .
 
Celkem by mne zajímalo , kde se dá bezpečně stáhnout aktuální patch pro tuto hru , jelikož vyšla už v roce 2006 :unsure: .
A překlad češtiny nelze použít u W10 .
To bych se opravdu divil. "Čeština" není dělaná pro žádnou verzi x86, x64. Vlastní instalátor je sice nastaven pro x86, ale normálně funguje i pod x64. Je to v něčem jiném! "Moje ikona" nedělá nic víc, než že upřesňuje, že se má hra spustit v němčině. Problém tedy asi bude v tom souboru s němčinou, se kterou se exáč nějak pere a otázka je proč. Pokud mi pošleš ten image s instalací, mohu tomu přijít na kloub a vyřešit tvé trápení... Já takhle starou verzi nevlastním. (y)
 
Celkem by mne zajímalo , kde se dá bezpečně stáhnout aktuální patch pro tuto hru , jelikož vyšla už v roce 2006 :unsure: .
A překlad češtiny nelze použít u W10 .
To bych rád, ale nevím jak. Tam kde by se měla objevit možnost poslat někomu PM, mně se nezobrazí nic a zatím to neřeším. Hoď mi odkaz na [email protected]. Nebo jestli to tobě jde, napiš PM ty mně. Díky. (y)
 
Díky tomuto překladu jsem se opět vrátil k této hře a editoru , ve kterém se člověk taky může "vyblbnout" a zjistit , co dovede vytvořit .
Chce to jen čas a trpělivost . I po těch létech , tato hra nepatří do šuplíku , i když nároky má každý jiné .(y)(y)
 
Back
Top