• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
Sid Meier's Civilization VI - všechna DLC

Sid Meier's Civilization VI - všechna DLC 1.0.08.2023

Super práce :). Hodil jsem ještě odpověď do starého vlákna, tak kdyžtak mrkněte na vysvětlení, situace, ale tohle je dobrá zpráva :).
 
Super práce :). Hodil jsem ještě odpověď do starého vlákna, tak kdyžtak mrkněte na vysvětlení, situace, ale tohle je dobrá zpráva :).
Ahoj, já na to to dodělat našel čas taky až po roce, když už je syn trochu větší. k překladu jsem se vrátil, až teď v průběhu února/března a když jsem to dodělat tak jsem teprve pak zjistil, že i ty jsi na tom pracoval. ;) Khalashnikovfovi jsem psal na FB, že mám dokončeno a zda to zveřejní. On mi odpověděl, že to celé jde už mimo něj.
 
Super práce :). Hodil jsem ještě odpověď do starého vlákna, tak kdyžtak mrkněte na vysvětlení, situace, ale tohle je dobrá zpráva :).
To mě taky, ale vlastnictví tak nějak nepředal. Zbytek "konfliktu" v předchozím vlákně. Založení nového vlákna považuju za moudré. Pokud navážeš na můj spolupřeklad, budu rád, když mě uvedeš jako spoluautora. Na překlad už nebudu mít tolik času. Snad jen když budeš potřebovat s něčím pomoc, neváhej se ozvat. Každopádně hodně sil a pevný nervy :).
 
Prosím kdo (kolik) lidí čte civilopedii? Má to cenu překládat? Jsou to kvanta textu k překladu.
 
No nevím jak ostatní, ale já ji osobně čtu dost. Ty informace jsou tam dost poučné, ale já sem fanda do historie a kultury což nemusí být každý.
 
Za mě ji taky dost čtu. A myslím, že pro nováčky je taky celkem užitěčná
 
Osobně se taky rád začtu do civilopediie a čeština by byla určitě pěkný bonus
 
Civilopedie by byla dobrá. Taky si ji rád přečtu a dozvím se něco rozumného :)
 
Zdravím všechny,
léto je v plném proudu a překlad Civilopedie se značně zpomalil. Věřím, že i vy si užíváte léto, já s rodinou ano. Pokud nechcete dlouho čekat na překlad Civilopedie, vytvořil jsem zde možnost se online zúčastnit překladu. Jedná se o největší část Civilopedie.

zde překlad

Jinak do plného překladu, se zapojím až po prázdninách. Ovšem pokud by tato část Civilopedie byla rychle přeložena mohu nahrát i ostatní části, aby byl překlad dokončen dříve.

Všem, kteří budou ochotni pomoci velice mnohokrát děkuji.
Gatorg
 
Posledná aktualizácia je na 1.0.6.0 a hra už je na 1.0.12.9 a čeština nefunguje. Bude sa robiť v najbližšej dobe fix?
 
Posledná aktualizácia je na 1.0.6.0 a hra už je na 1.0.12.9 a čeština nefunguje. Bude sa robiť v najbližšej dobe fix?
Zdravím,
kontroloval jsem to a vše by mělo být ok.
je třeba nejdříve nainstalovat češtinu základní hry: Dokončen - Civilization VI
až poté instalovat: Dokončen - Sid Meier's Civilization VI - všechna DLC
V případě, že i nadále bude problém přetrvávat prosím udělejte screenshot obrazovky s anglickým textem
v případě, že se zobrazuje jiný jazyk než čeština/angličtina je chyba v překladu a tu prosím také nahlaste.
děkuji

Zobrazit přílohu 55435
Zobrazit přílohu 55436
 
Posledná aktualizácia je na 1.0.6.0 a hra už je na 1.0.12.9 a čeština nefunguje. Bude sa robiť v najbližšej dobe fix?
případně poprosím ještě o screenshot obrazovky adres:

...\Steam\steamapps\common\Sid Meier's Civilization VI\Base\Assets\Text\en_US

a

...\Steam\steamapps\common\Sid Meier's Civilization VI\DLC\Portugal\Text\en_US


děkuji
 
Zdravím, prvně chci určitě poděkovat za skvělý překlad se hrou plného textu :) jen malinká drobnost -> všiml jsem si že vůdce Eleonora Akvitánská má dvě hratelné možnosti, jednu za Francii a jednu za Anglii, nicméně v názvu vůdce je v závorkách u obou možnosti "Anglie". Jelikož věřím, že to ve výsledku nedělá problém v rámci duplikace vůdce/civilizace během hry, tak to asi ani není třeba opravovat i když by bylo fajn to mít rozdělené i v názvu. Co mě ale spíš zajímá jestli to tak má každý, nebo se to stalo jenom mě třeba kvůli nějaké chybě s verzí hry apod.? Zkusil jsem to i na jiném PC a stejná chybka. Děkuji za odpověď a hezký den všem :)

2158.jpg
 

Přílohy

  • 2158.jpg
    2158.jpg
    520,5 KB · Zobrazení: 52
Ahoj,
jsem rád, že se ti čeština líbí.
K chybě, kontroloval jsem to u sebe a chyba tam není.
Poprosil bych tě o zaslání kopii tvé složky:
...\Steam\steamapps\common\Sid Meier's Civilization VI\DLC\Expansion2\Text\en_US

a prověřím to.
Gatorg
 

Přílohy

  • chyba.png
    chyba.png
    2,8 MB · Zobrazení: 49
  • chyba 2.png
    chyba 2.png
    2,4 MB · Zobrazení: 53
Ahoj, posílám ti kopii té složky co zmiňuješ, respektive teda celá složka "Text" obsahující en_US. Děkuji za snahu pomoci! :)
 

Přílohy

  • Text.rar
    3,3 MB · Zobrazení: 15
Ahoj,
prošel jsem soubory, které jsi poslal a nenašel jsem chybu. Čeho jsem si ovšem všimnul je to, že oproti mě máš Eleonory prohozené. Já je mám v pořadí Anglie a Francie. Ty máš pořadí Francie a Anglie. Nemáš stažené nějaké doplňky ze steamu, které mohou měnit obsah? Máš zakoupené všechna rozšíření? Popřípadě zkus hru přeinstalovat. Jiná možnost mě nenapadá, budu rád za odpověď. Zajímá mě kde v tom může být zakopaný pes. Hezký den Gatorg
 
Přeinstalování hry jsem zkoušel už pár dní zpět a nic, jinak všechna rozšíření mám a žádné doplňky přidané nemám. Je to holt zvláštní, ale snad nic závažného :) I to prohození jak píšeš, zajímavé...
 
Ahoj nadšenci civ6,
asi jste zaznamenali, že vývojáři po dlouhé odmlce (cca 2 roky) se rozhodly vydat X nových DLC (potřebují asi peníze na výplaty :D ). Ano, dokonce pro jedno DLC se musíte u nich zaregistrovat.
Budu se snažit přeložit vše důležité pro hraní. Překlad Civilopedie momentálně nezaručím (pozastaveno, ale odkaz výše stále funguje a dobrovolnosti s překladem Civilopedie se meze nekladou). Prosím, buďte shovívaví, když překlad bude trvat déle. Mám rodinu a ta je u mě na prvním místě.
Děkuji za pochopení a hezký den
Gatorg
 
Ahoj,

Rád bych se zeptal, zda by bylo možné uvolnit soubory pro ruční instalaci CZ. Jde o instalaci na Linuxu, kde to s exe instalátorem není úplně super. :)

Díky moc
 
Back
Top