• Vítejte, pokud zde hledáte překlady, všechny dostupné jsou k dispozici přes záložku Překlady. Pro stažení překladu či prohlížení fóra není potřeba se registrovat! Pokud se chcete i přes to registrovat, přečtěty si FAQ co vám registrace nabízí a jak postupovat.

Portál hledá nového redaktora

Je to něco přes pět let co tu ode mě víceméně pravidelně vznikali bleskovky informující o nových překladech a procesů kolem nich.
Měl jsem tu možnost, spolupracovat s ambiciózními překladateli, kteří mě samotného motivovali vyzkoušet v životě věci, na které jsem lidově řečeno, neměl koule.

Nicméně, o skutečnosti, že je na čase předat žezlo uvažuji už delší dobu, ale ještě jsem se rozhodl počkat, když se portál po letech začal měnit. Doufal jsem, že zde nastanou změny, které moji motivaci znovu zažehnou, ale to se nestalo. Každý, nechť si udělá vlastní názor.

Než se do něčeho nutit, radši dám příležitost někomu svěžímu, kdo se toho konec konců, třeba i zhostí lépe než já, což bych si moc přál.

Vážím si práce vše překladatelů, kteří i přes absolutní nevděčnost, toxicitu a pasivitu komunity konzumentů překladů her, dělají překlady dlouhá léta. Vážím si i nových tváří na překladatelské scéně, které jsem díky projektu ph mohl poznat a spolupracovat s nimi, pomáhat jim jak jen se dalo, mé možnosti však byli vždy omezené a nikdy jsem nenabyl dojmu, že jsem udělal dost.
Přejí všem, aby jim vydrželo jejich odhodlání, jejich motivace a aby se stále zvládli s výše zmíněným, poprat i do budoucna. Osobně by mě mrzelo, kdybych se v budoucnu se skvělými překlady, které z jejich rukou vznikají, přestal nedej bože vídat.

Co se mě týče budu se vám snažit vždycky pomáhat, ale svou vlastní cestou, vlastními kanály, s vlastními hranicemi, které se mi snad do budoucna bude dařit posouvat. Uvidíme.

Pokud se tedy najde někdo, kdo by chtěl převzít pomyslné žezlo a navázat na zdejší redakční "práci", pak neváhejte kontaktovat @Ascalon a.

To je, má labutí píseň, zhasínám a nashledanou...
 
V každém případě díky za všechno co jsi pro nás, jako komunitu konzumentů překladů vykonal... A za mě osobně musím říct, že tu budeš chybět... Moc chybět....

Ať se ti daří.... A ještě jednou s hlubokosklonem vyjadřuji obrovské díky za tvou práci a tvůj přínos....
 

Abby

Junior moderátor
Junior tým PH
Ať se v jakémkoliv tvém podnikání do budoucna daří a měj se :) A když se třeba někdy rozhodneš se vrátit, budeš vítán :)
 

Mayki

Překladatel
To bude ale velká ztráta pro tento portál. Tvůj osobitý styl mi bude hodně chybět a myslím že ne jenom mě. Tak aspoň ti můžu poděkovat za to, co jsi pro mě vždy ochotně a rád udělal, věř že si toho nesmírně vážím. Děkuji... (y)
 

morfeus..

Překladatel
Zdravím Leffi, taky se připojuju k díkům za tvou práci tady.
Jestli jsem dobře pochopil zůstáváš i nadále, jen nás nebudeš komentovat.
Ale v diskuzích se ničemu nebraň a klidně se tam rozklikej :D kdyby ti to přeci jen chybělo. Ono co si budeme říkat minimálně je nás tu polovina co si na činnost tady vypěstovala závislost :D. Tak brzy čus.
 

boxolop

Junior moderátor
Junior tým PH
Dnes som si chcel opäť zahrať TWD z dôvodu nejakej ten emočnej vypetosti, ktorá mi dlhší čas chýba, ale už nemusím
Síce som tu celkom krátko, nedalo si ťa nevšimnúť a "zamilovať".
Úprimne mi je ľúto že odchádzaš a tak portál prichádza a veľmi hodnotného člena.
Každopádne, prajem ti veľa štastia v budúcnosti.
 
Top