• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

My Time at Portia

pecluka91

Uživatel
Příspěvky
1
Skóre reakcí
3
Bodů
0
Dobrý večer, chtěl bych poprosit o pomoc nebo rady. S pár lidmi hrajeme My time at portia, ale chtěli by jsme si jí zahrát v češtině. Pár lidí co znám by bylo rádo kdyby byla čeština. Snažil jsem se najít v adresáři soubory s textem, ale to se mi zatím nepodařilo. Oficiální povolení k překladu nemám, jelikož vývojář zatím neodepsal. Poradil by mi někdo jak najít text k překladu nebo pomohl by mi někdo se získáním textů?
 
Zdravím o to samé jsem se snažil a již jsem objevil soubor s lokalizacemi.
Je to databázový soubor což není úplně příjemné pro překládání.
Dneska se na to chci podívat jestli půjde texty nějak exportovat do textového souboru a následně importovat což by práci na překladu mnohonásobně urychlilo.
Pokud ne tak se bude muset překládat po jedné tabulce pak rozklikávat druhou atd což bude otravné (případně zkusím pár editorů databází jestli nebudou přehlednější a příjemnější pro překladatelskou práci).
Překlad je ale tak či tak možné udělat jak pro PC verzy tak pro Android.
Je potřeba přeložit cca 20.000 řádku takže jestli na tom chcete někdo pracovat velmi rád se připojím.

PS: Ještě je potřeba najít soubor s písmem a jestli to vůbec půjde tak doplnit české znaky. Po mém malém testu jsem zjistil že hra je samozřejmě nepodporuje.
 
Dobré ráno chlapci a děvčata 🤓
Text jde exportovat do csv (tabulky jako Excel) a české znaky jde doplnit do hry sice musím najít písmo které odpovídá graficky nebo někoho kdo umí kreslit ....
No v každém případě překlad může začít a stačí k tomu nějaký Office program (Excel,libre Office calc) nebo tabulky od googlu a celý soubor necháme na cloudu a můžeme společně překládat a vidět co kdo překládá v reálném čase což je za mě nejlepší. Takže už jde jen o to kdo se do toho překladu pustí ??
 
Krásný večer všem 😉
Projel jsem soubory my time at sandrock a hra zvládá české znaky .
Sice nejsou ze stejného fontu ale jsou tam.
Co se týče překladu tak zde není databáze jako u jedničky ale jednoduchý JSON.
Kdyby někdo chtěl pracovat na překladu sandrocku tak mu nic nebrání a stačí mu na to notepad.
Kontaktovat mě můžete na discordu Sintaxcz ohledně jak překladu portia tak sandrock.
 
Naposledy upraveno:
Back
Top