• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
Proč odsud byly smazány všechny příspěvky? Jen se ptám... v podstatě je mi to jedno. Díky za vysvětlení. Myslel jsem, že slovo diskuze je od "diskutovat".
 
Proč odsud byly smazány všechny příspěvky? Jen se ptám... v podstatě je mi to jedno. Díky za vysvětlení. Myslel jsem, že slovo diskuze je od "diskutovat".
Protože jsem tam vedli s Gauntem takovou menší výměnu názorů a oba jsem se shodli, že to pod tento překlad nepatří.
 
Proč odsud byly smazány všechny příspěvky? Jen se ptám... v podstatě je mi to jedno. Díky za vysvětlení. Myslel jsem, že slovo diskuze je od "diskutovat".
Jelikož je to diskuze o překladu a má se tedy diskutovat o překladu, není to diskuze o nesmrtelnosti brouka, ač si to spousta z vás myslí.. ;)
 
Kdyz Ti poslu nejake zpropitne posles me prosim zatim cestinu hned v syrovem stavu ...jsem jaksi nedockavy 😁
Tak to máš blbé že si nedočkavý, takto to tu nefunguje, čeština sa nikomu neposiela skôr len preto že je niekto nedočkavý a už vôbec nie keď niekto zaplatí, to si odkiaľ prišiel, práve prebieha testovanie, keď bude všetko hotové potom sa dočkáš, nič iné ti neostáva len čakať
 
Naposledy upraveno:
Uživatel Luc2as vložil novou aktualizaci k překladu Miasma Chronicles:

Překlad hry je dokončen

Překlad hry je dokončen a otestován. Bohužel, jak jsem již naznačoval, některé texty se nepodařilo přeložit a níže přikládám jejich screeny.

Zobrazit přílohu 65944Zobrazit přílohu 65945
Zobrazit přílohu 65946Zobrazit přílohu 65949


Užijte si příběh Elvise a jeho party v češtině :)

Přečtěte si zbytek informací o aktualizaci...
Díky moc za tvůj překlad, vůbec nevadí, že pár textů tam bude v ENG, i tak super práce a velké díky za překlad 😃(y)
 
1688855715688.png

Nepřeložený text v Kodexu
 
Ahoj, nevím, jestli je to originál ty procenta a nebo práce překladu, ale mělo by asi těch 20 a 50 být přehozeno :).

aaa.jpg
 
Ahoj, nevím, jestli je to originál ty procenta a nebo práce překladu, ale mělo by asi těch 20 a 50 být přehozeno :).

Zobrazit přílohu 65968
Marpane, ten screen mají v naprostém pořádku, vysvětlím zleva.

Poloviční kryt - 50% šance zásahu
Plný kryt - 20% šance zásahu
Odkrytý z boku - 100% zásah zaručen

Nehledal bych chyby všude. ;)
Někdy ty překlady je těžké dát dohromady a ty čtyři kiksy od vývojářů, co nám ukázal Luke, to je naprostá pohoda. :)
 
Naposledy upraveno moderátorem:
Back
Top