PetriCZECH
Uživatel
- Příspěvky
- 61
- Skóre reakcí
- 46
- Bodů
- 0
Pravda. A testovat se ještě dlouho bude, přeci jen, dokud se testuje, jediná cesta k překladu je si jej "zaplatit"Neviem čo tu meleš táto hra je už dávno na komplet preložená, odohral som ju na 100% a na nepreložený text som nenarazil, hral som to asi pred mesiacom... Stačí podporiť prekladateľov a máš češtinu aj ty
Když to srovnám s CZ překlady v minulosti, které tento překlad přesahovaly počtem normostran mnohem více, tak vyšly hned, jak byl překlad dokončen a nevytvářelo se nějaké "mezidobí" na testování, ve kterém sice překlad získat šlo, ale za příspěvek. Takže se omlouvám, když se pousměju nad postupem, který zvolili naši slovenští přátelé u první hry s SK překladem zvučnějšího kalibru... Alespoň si nejsem vědom, že by se do SK nějaká hra zvučného jména v minulosti překládala (sorry, překlady do SK vytvořené z CZ překladu fakt neberu v potaz).
Chápu, že můj názor není líbivý, určitě s ním nesouhlasíte atd., ale tak to prostě cítím, když jsem si přečetl tuto diskuzi. Jinak samozřejmě sdílím názor, že podporovat překlady by se mělo a sám na překlady, se kterými hodlám hru hrát, rád podpořím (z poslední doby to bylo DOS2, Tyranny a aktuálně překládaný Outer Worlds).
Omlouvám se těm, které můj názor pobouřil, ale když už máme tu svobodu slova, tak sice s mým názorem můžeme nesouhlasit, ale to je asi tak jediné, co s tím můžeme dělat.
Autorům SK překladu Horizon Zero Dawn ale patří samozřejmě dík, že se do překladu pustili. Na překlad samozřejmě také přispěji, pokud se rozhodnu hru koupit i na PC (hrál jsem ji dříve i s datadiskem na PS4 a volného času na hraní hry znovu, je málo).
Bylo by fajn, kdyby hráči nejen, že nestahovali hry nelegálně z uloz.to apod., ale aby také po stažení dodatečného překladu obětovali nějakou tu korunu za překlad, kterým si rozhodli obohatit svůj zážitek ze hry.