S
Smazaný uživatel 9
Návštěvník
@PredatorV si pro vás, naše věrné fanoušky, které zajímá jak takový překlad probíhá, připravil první ze série informačních článků, které vás hlouběji seznámí s průběhem. Je nám ctí, že to pro Vás můžeme zprostředkovat.
K dnešnímu dni startuje překlad RPG hry Divnity: Original Sin 2.
Jde o obrovskou hru, kterou vytvořilo belgické studio Larian, obsahující více než 81 tisíc řádků, představujících téměř 3.200 normostran textu!
Překladu této hry se ujímá náš tým COTT (Czech Original Translation Team), který má i oficiální smlouvu s Larian Studios na překlady jejich děl.
Již krátce poté, co bylo ohlášeno druhé pokračování legendární hry DS, jsem jakožto vedoucí týmu začal k tomuto rozsáhlému projektu připravovat vše potřebné.
Ano, příprava na překlad této hry probíhá již několik měsíců a nyní jste se konečně dočkali.
Na tento obtížný úkol se přihlásilo celkem 13 překladatelů, jejichž seznam si můžete prohlédnout v tématu hry.
Někteří z nich jsou ostřílení veteráni, jiní pak začátečníci, ale i ti prošli náročným překladatelským testem, neboť texty v této hře rozhodně nepatří k těm jednoduchým.
Technická stránka hry je zajištěna díky dvěma fantastickým technikům, @Hekimen a druhému, který si nepřeje být jmenován, neboť byla hlídána a připravována současně s vývojem hry.
O grafiku se postará zdejší výborný grafik @Char, o korekci pak vynikající puntičkář @Stoupa.
Pro základ tak máme zkušený a osvědčený tým, který je připraven udělat pro vás kvalitní a perfektní překlad této báječné hry.
Neptejte se ale, kdy bude překlad hotový. Takové dotazy budeme ignorovat, neboť to zkrátka nelze nikdy říci ani přibližně. Může vyjít patch, který pozmění texty, DLC, které přidá nové... Překladatelé mohou mít nějaký časový problém apod. Možností je až nekonečně mnoho, ale jak vidíte, děláme pro vás vše, co je v našich silách již dlouho předtím, než hra vychází, stejně jako dlouho poté...
Pro fanoušky pak máme rovněž malé ujištění - po peripetiích s předchozími čekacími lhůtami na vydání přes studio tento překlad plánujeme vydat sami přímo - ke stažení zde na Překladech her.
Zda to bude oficiálně na Steamu a GOGu bude záležet na studiu, nebudeme na ně již ale čekat, a tak si budete moci tuto vynikající hru zahrát v rodném jazyku v podstatě ihned po dokončení překladu.
Že je tato hra skutečně výjimečná a stojí za to, se můžete sami přesvědčit v oficiální upoutávce, do níž jsme pro vás vytvořili české titulky.
K dnešnímu dni startuje překlad RPG hry Divnity: Original Sin 2.
Jde o obrovskou hru, kterou vytvořilo belgické studio Larian, obsahující více než 81 tisíc řádků, představujících téměř 3.200 normostran textu!
Překladu této hry se ujímá náš tým COTT (Czech Original Translation Team), který má i oficiální smlouvu s Larian Studios na překlady jejich děl.
Již krátce poté, co bylo ohlášeno druhé pokračování legendární hry DS, jsem jakožto vedoucí týmu začal k tomuto rozsáhlému projektu připravovat vše potřebné.
Ano, příprava na překlad této hry probíhá již několik měsíců a nyní jste se konečně dočkali.
Na tento obtížný úkol se přihlásilo celkem 13 překladatelů, jejichž seznam si můžete prohlédnout v tématu hry.
Někteří z nich jsou ostřílení veteráni, jiní pak začátečníci, ale i ti prošli náročným překladatelským testem, neboť texty v této hře rozhodně nepatří k těm jednoduchým.
Technická stránka hry je zajištěna díky dvěma fantastickým technikům, @Hekimen a druhému, který si nepřeje být jmenován, neboť byla hlídána a připravována současně s vývojem hry.
O grafiku se postará zdejší výborný grafik @Char, o korekci pak vynikající puntičkář @Stoupa.
Pro základ tak máme zkušený a osvědčený tým, který je připraven udělat pro vás kvalitní a perfektní překlad této báječné hry.
Neptejte se ale, kdy bude překlad hotový. Takové dotazy budeme ignorovat, neboť to zkrátka nelze nikdy říci ani přibližně. Může vyjít patch, který pozmění texty, DLC, které přidá nové... Překladatelé mohou mít nějaký časový problém apod. Možností je až nekonečně mnoho, ale jak vidíte, děláme pro vás vše, co je v našich silách již dlouho předtím, než hra vychází, stejně jako dlouho poté...
Pro fanoušky pak máme rovněž malé ujištění - po peripetiích s předchozími čekacími lhůtami na vydání přes studio tento překlad plánujeme vydat sami přímo - ke stažení zde na Překladech her.
Zda to bude oficiálně na Steamu a GOGu bude záležet na studiu, nebudeme na ně již ale čekat, a tak si budete moci tuto vynikající hru zahrát v rodném jazyku v podstatě ihned po dokončení překladu.
Že je tato hra skutečně výjimečná a stojí za to, se můžete sami přesvědčit v oficiální upoutávce, do níž jsme pro vás vytvořili české titulky.
Naposledy upraveno moderátorem: