• Vítejte, pokud zde hledáte překlady, všechny dostupné jsou k dispozici přes záložku Překlady. Pro stažení překladu či prohlížení fóra není potřeba se registrovat! Pokud se chcete i přesto registrovat, přečtěte si Často kladené otázky, co vám registrace nabízí a jak postupovat. Naleznete zde i odpověď na jeden z nejčastějších dotazů "Proč se nemohu přihlásit do aplikace CZ Manager?"
Borderlands: Pre-Sequel

Borderlands: Pre-Sequel PMX-eXtra

PMX

Nováček
60%
Příspěvků
124
Skóre reakcí
37
Bodů
148
PMX přidal nový překlad:

Borderlands: Pre-Sequel - slovenčina

Pokračovanie Borderlands série, ktoré nás zavedie do doby medzi prvým a druhým dielom. Hlavnú úlohu prevezme Jack (zberač mimozemských artefaktov), za čias kedy bol ešte obyčajným programátorom. Dostaneme sa do základne Hyperionu pri mesiaci Elpis, kde Jack v minulosti pracoval. Okrem Jacka, sa dostaneme aj do úloh postáv Atheny, Wilhelma, Nishi či Fragtrapa.


Textu je tam poriadne veľa, takže preklad tak skoro nečakajte.

Zjistěte více o tomto překladu...
 

Uragan008

Nováček
20%
Příspěvků
3
Skóre reakcí
0
Bodů
10
Budete i překládat DLC (hlavně Claphastic Voyage)? A vznikne i čeština? (ne že bych nechtěl hrát ve slovenštině, jen mě to zajímá.)
(doufám, že jsem to tady mohl napsat)
 
Komentář

PMX

Nováček
60%
Příspěvků
124
Skóre reakcí
37
Bodů
148
DLC ešte neviem --> ak ho získam čo najlacnejšie tak ano
To či to prekladá niekto do CZ neviem ale nenašiel som žiadnu zmienku že by sa niekto do toho pustil takže preto to prekladám ja
 
Komentář

Uragan008

Nováček
20%
Příspěvků
3
Skóre reakcí
0
Bodů
10
Děkuji za odpověď. Jen jsem se zapomněl zeptat, jak dlouho si myslíte, že to bude trvat. Byl bych moc rád, kdybyste to stihl do letních prázdnin
 
Komentář

PMX

Nováček
60%
Příspěvků
124
Skóre reakcí
37
Bodů
148
O tom silno pochybujem --> je tam strašne veľa textu. Tiež by som bol rád ale nemám toľko času ako si väčšina ľudí predstavuje. Preklady mi žiaľ nezarábajú takže musím chodiť aj do práce ;)
 
Komentář

MITCH CZ

Nováček
52%
Příspěvků
2
Skóre reakcí
0
Bodů
130
SUPER ASPON TO NEKDO PREKLADA SICE TO NENI ČESTINA ALE AJ SLOVERNŠTINA POSTACI JA OSOBNE BYCH NEPREKLADAL NAZVY ZBRANI JE TO ZBYTEČNE VETSINOU SE TO NEPREKLADA .BUDE NEJAKA BETA NA STAZENI CASEM .
 
Komentář

Mayki

5. úroveň
Překladatel
Dárce portálu PH
91%
Příspěvků
585
Řešení
3
Skóre reakcí
1.042
Bodů
905
Ty jsi nějaký "Mistr CAPS LOCK" nebo co......................................?:eek:
 
Komentář

Uragan008

Nováček
20%
Příspěvků
3
Skóre reakcí
0
Bodů
10
Ehm, ještě jedna otázka. Na vaší stránce pmx-preklady.webnode.sk je u slovenštiny u Pre -Sequel napsáno, že "tento rok překlad nečekejte". Ale tady na této stránce v přehledu je napsáno "překlad brzy nečekejte" Co tedy platí? A kdy máme překlad očekávat?
 
Komentář

PMX

Nováček
60%
Příspěvků
124
Skóre reakcí
37
Bodů
148
Sám neviem --> netrúfnem si vôbec odhadnúť ale, že vraj som s prekladom už v poslednej tretine hry... podľa toho kto to už prešiel.
Preklad hry je hotový až do kapitoly 9 (Watch Your Step) --> kapitol je 11
Potom sa uvidí, či sa dám aj na DLC-čka
Preklad hry robím sám a textu je tam strašne vela, okrem toho mám aj iné veci --> preto to tak dlho trvá
 
Komentář

chero

Nováček
57%
Příspěvků
2
Skóre reakcí
1
Bodů
71
Jsi frajer, že ses do toho pustil. Na jednoho člověka je toho asi fakt dost, takže hodně štěstí s dokončením.
 
  • To se mi líbí
Reactions: PMX
Komentář

PMX

Nováček
60%
Příspěvků
124
Skóre reakcí
37
Bodů
148
Áno pokračuje, ale kedže je tam veľa textu a momentálne som sa sťahoval a riešim vybavenie bytu tak nemám na to až tak veľa času...pretiahlo sa to
 
Komentář

Paras

Moderátor
Člen týmu PH
Tým překladyher.eu
Dárce portálu PH
87%
Příspěvků
829
Skóre reakcí
478
Bodů
217
PMX PMX Ahoj, až budeš mít čas, tak přidej nějakou alespoň malou aktualizaci :)
 
Komentář

Predatorczc

Nováček
30%
Příspěvků
8
Skóre reakcí
5
Bodů
15
Ahoj ,jak to vypadá s překladem ?Jak postupuješ :) .Předem dík za odpoveď
 
Komentář

PMX

Nováček
60%
Příspěvků
124
Skóre reakcí
37
Bodů
148
Stále rovnako ako som písal vyššie. + preklady mi nezarábajú, čiže veľa času stráveného v robote + niečo pomimo, aby som zariadil byt.
Keď bude čas, tak v tom budem opäť pokračovať. Zatiaľ je to pozastavené.
 
Komentář

PMX

Nováček
60%
Příspěvků
124
Skóre reakcí
37
Bodů
148
Komentář

tanmo

Nováček
68%
Příspěvků
3
Skóre reakcí
0
Bodů
34
rok se to nehlo z 90 % toho překladu se nikdy nedočkáme, a 1 díl od překladatele není funkční takže je to vlastně stejně jedno :)
 
PMX
PMX komentoval
A čo keď sa to rok nehlo? Je to preložené do finálneho bossa --> momentálne na to nemám čas, peniaze, ani náladu. Ale kto vie? Keď budú ľudia len čakať na preklad a nikto žiadno nepomôže tak máš pravdu, nikdy sa nedočkáš. Všetci len žiadajú preklad na hento na toto, niekto nám dokonca dáva termíny, ale absolutne nikoho nezaujíma, že to robíme zadarmo a vo vlastnom voľnom čase. A keď na to čas momentálne nemám tak na to čas momentálne nemám. Nikto ti nebráni, aby si si to preložil sám ;)
BTW: Jeden jediný človek na ten preklad aj reálne prispel bez toho, aby sa sťažoval, že to ešte nieje hotové. Prispel, lebo chcel, za čo som fakt vďačný --> chcel som mu poslať rozpracovaný preklad, ale už neodpovedal na email :(
 
Top