• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
Sins of a Solar Empire: Rebellion v1.98

Dokončen Sins of a Solar Empire: Rebellion v1.98 0.983

Ot: Jak odinstaluji češtinu?
Od: Instalátor nevytváří žádné dodatečné soubory ani zálohy. Pokud budete chtít překlad odstranit, musíte (u steam verze) nechat zkontrolovat integritu mezi-paměti hry, "poškozené" části se Vám stáhnou znovu, nebo hru znova přeinstalovat.

Ot: Proč mají bitevníky v názvu ty podtržítka? (např. Bitevní_Loď Kol, Mateřská_Loď Tvůrce)
Od: Hra ve volném prostoru do názvu přidává slovo "třídy" na druhou pozici v názvu. Jenže v angličtině říkají Sova Class ... zatím co my říkáme ... Třídy Sova, a tudíž by nám to bez podtržítek vytvářelo názvy typu Bitevní Třídy Loď Kol (s podtržítkem však Bitevní_Loď Třídy Kol) .
Back
Top