• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
Code Vein

Dokončen Code Vein 2024-03-18

Zdravím! Po skoro dvou letech je tu finální verze překladu. Oproti minulé verzi došlo jen k několika opravám na konci hry. Opět je na výběr ze dvou instalátorů muž-žena pro mužskou nebo ženskou hlavní postavu. Tento překlad mi dal zabrat a sebral spoustu času, ale vůbec toho nelituji!
Ještě vás na závěr požádám, přidejte k překladu nějaké hodnocení podle vaší spokojenosti. Díky!
Zdravím. Je tu nová verze překladu s opravenými chybami a s možností mužské nebo ženské postavy. V rar souboru jsou dva instalátory: muž a žena. Nainstalujte vždy jeden, podle toho s jakou postavou chcete hrát. Postavu můžete měnit, stačí vždy přeinstalovat odpovídajícím překladem. Je otestován a opraven pouze jeden ze tří konců, tzv. dobrý konec. Neutrální bude doopraven příští týden a špatný konec zatím nevím - budu muset odehrát znova celou hru. Snažil jsem se opravit všechny chyby, ale je pravděpodobné, že jsem něco přehlédl. Pokud narazíte na chybu v překladu, dejte vědět. Přeji příjemnou hru...
  • To se mi líbí
Reactions: bezdus
Nyní je možnost si stáhnout Betaverzi překladu. Závěr hry ještě není dotestován a všechny chyby nejsou opravené. Ale jinak by měl být překlad plně funkční s aktualizovanou hrou.
Právě jsem rozeslal betaverzi překladu těm kdo překlad podpořili. Pokud někdo překlad podpořil a nedostal, nebo pokud se někdo rozhodne překlad nyní podpořit, napište mi do zpráv! Abych o tom věděl a mohl vám překlad co nejdříve poslat.
Nyní bude následovat testování, které už probíhá a opravy chyb. Po té bude překlad volně ke stažení. Nechci slibovat datum, ale do konce dubna by to mělo být hotové.
Jen pár informací. Začínám s opravami. Menu a nastavení je vše ok, čeština funguje bez problému na steam verzi hry. Mám dojem že na GOG ani není. Zatím to vypadá, že je vše přeloženo.
Další věc je pohlaví: Bohužel se v češtině nevyhnu místům kde se oproti angličtině rozlišuje pohlaví, takže prvotní překlad bude pro mužskou postavu. Později se pokusím udělat překlad i pro ženskou. Nejde o diskriminaci, já sám hraji s ženskou postavou. Ale při překladu je to jednoduší.
Budu se snažit udělat základní opravy, abych mohl v blízké době vydat betu.
Zdravím, s radostí oznamuji, že hrubý překlad hry je hotový. Mám velkou radost, protože jsem to stihl o dost dříve, než jsem čekal. Teď bude následovat korekce a zákl. testování. Opět se budu snažit pracovat rychle. Pak bude následovat vydání betaverze, tentokrát výjimečně, přednostně pro hráče, kteří překlad podpoří. Informace jsou na stránce Přehled. Následně po úplném testingu a opravě chyb vyjde plná verze. Nechci slibovat termíny. Ale do konce dubna bude překlad volně ke stažení. Možná dříve...
Po víkendu který jsem skoro celý strávil u počítače, se laťka posunula na 90%. To znamená, že zbývá přeložit cca 2700 stringů. Hrubý překlad pomalu vrcholí!
Jen jedna příjemná informace. Dnes jsem se přehoupl přes 70% překladu. Mám radost jak to momentálně jde a doufám, že mi tempo vydrží. Pokud ano, mohl by být do konce dubna hrubý překlad hotový.
Tak jedna dobrá zpráva. Konečně jsem se přehoupl přes 50% překladu. V posledních dnech trávím u překladu cca 6 hodin denně, což je opravdu hodně. Jen pro info: od nového roku jsem přeložil asi 2000 stringů a prošel, opravil, odstranil a doplnil 8000 stringů. Protože minimálně do 1.5. 2021 jsem bez práce, doufám že do té doby budu pokračovat v plném tempu a překlad hodně pokročí.
Aktualizoval a opravil jsem všechny texty a některé technické problémy po všech updatech a dlc. Nyní se kromě opravování chyb v Amnesii věnuji tomuto překladu naplno.
Překlad stále pokračuje. Ale momentálně na něm pracuje pouze Charlotte Anna, která pracuje i na jiných projektech, takže to nejde tak rychle. Množství textu ve hře Gears 5 mě dost překvapil a momentálně mám času velmi málo. Ale od jara se budu snažit pracovat na obou projektech.
  • To se mi líbí
Reactions: Naysayer
Back
Top