• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Výsledky hledání

  1. elfi

    Ixion

    Momentálně je na gog.com akce na hru za cca 20 euro. Což je hezká sleva. Vyzkoušel jsem češtinu a hra je česky. Jen jsem zpustil, vyzkkouším pořádně až později. Ale můžete myslím GOG přidat do podporovaných portálů.
  2. elfi

    Stanley Parable: Deluxe

    Nepůjde. Je tam mnoho nového textu a nebude na stejném místě. Je to v podstatě nová hra.
  3. elfi

    Stanley Parable: Deluxe

    Pokud jde o nahrazení původního textu, tak nevím. Já navrhoval dabing a na ten mi schází překladatel. ALe budu se muset podívat znovu na celý proces.
  4. elfi

    Ixion

    Jak píše Paras... Jsem jeden ze zakládajích členů fenixprodabing. Tak že lidi mám a jestli se pak chcete přidat k vybírání hlasů, tak máte možnost. Ale napřed budu muset vyzkoušet, jetli jde ten dabing vyndat a pak zandat bez toho, aby hra začala mít histerický záchvat a hlásit špatný kontrolní...
  5. elfi

    Ixion

    Děkuji, zkusím další lidi. Tohle mi pro začítek postačí. Pak mi dejte vědět, kam poslat nějaké drobné.
  6. elfi

    Ixion

    Já vím, ale pokud by šel nahradit anglický dabing českým, tak to můžeme udělat. Klidně bych si to vzal na starost. Jen potřebuji někoho, kdo mi řekne jak dát ven soubory s anglickým dabingem a pak od Vás překlad. No a také, jak to vše vrátit nazpátek.
  7. elfi

    Stanley Parable: Deluxe

    Mám obavy, že se do toho nikomu nechce. Důvodů může být mnoho. Od zajímavějších titulů až po jiné, které nechci sepisovat. Her je mnoho a překladatelů málo.
  8. elfi

    Ixion

    Jsem rád, že se do toho někdo pustil. Můžete mi dát vědět, jestli se nedá změnit i dabing? Nebo někdo, kdo se v té hře umí pohrabat? Díky
  9. elfi

    Stray, možnost lokalizace

    Čím se prosím ty pak soubory otevírají a ukládají? Díky.
  10. elfi

    Stanley Parable: Deluxe

    Naši překladatelé mají plno a tady to nikoho nezajíma. Dal jsem návrh a prosbu o spolupráci, ale žádná reakce. Pokud někdy ten dabing bude, tak ne dříve jak po zimě. Elfi - vypravěč
  11. elfi

    Stanley Parable: Deluxe

    Popisek: Zdravím, jelikož jsou naši překladatelé kompletně vytíženi, napadlo mě, jestli se nechce někdo z této skupiny pustit do překladu. Mám už komplet zvukové soubory a rovněž i textové soubory v několika jazycích. Tabulka excel. Jak s tím dovnitř do hry netuším, ale naši specialisté prý ano...
  12. elfi

    Které překlady vám nejvíce chybí?

    Co se Stanley Parable: Deluxe týče, tak zatím to oťukáváme. Podařilo se vytáhnout texty a dát je do excelovské tabulky. Pokud by se do toho překládání někdo chtěl pustit, tak bych byl velice rád. Ale je to velké. Teď čekám, jak to dopadne s extrakcí zvukových souborů. Za fenixprodabing - Elfi -...
Back
Top