• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Výsledky hledání

  1. Am0net

    Elden Ring

    Pozdravujem. Písal som tiket ohľadom nefungujúcej češtiny po poslednom update (v1.9) ale nakoniec sa mi podarilo zistiť, že problém není na strane prekladu ale na strane samotného patchu. Problém je samotný RAYTRACING (RT), ktorý je po update defaultne zapnutý. Po vypnutí RT a reštartovaní hry...
  2. Am0net

    Elden Ring

    Zdravím. V prvom rade by som sa chcel poďakovať za češtinu a popriať každému šťastný Nový rok. Moja otázka znie či fungujú achievmenty na steame ak je čeština aktívna vopred dik za odpoveď :) @Farflame
  3. Am0net

    Kena: Bridge of Spirits

    Nainštaloval som novú verziu a máš pravdu. Namiesto "hodnota" je tam priamo číslo. V slovenčine mi to ukazuje preklad na slovo Ranger aj Tulák/ Tuláčka. Neviem či niečo podobné máte aj v češtine. Ak by som na niečo ešte natrafil tak dám vedieť. Nestojí vôbec za reč ... rád pomôžem :)
  4. Am0net

    Kena: Bridge of Spirits

    Pri prvom priechode som aktuálne narazil na jednu chybu v preklade. A jeden skin je nepreložený a jeho názov je Ranger.
  5. Am0net

    Elden Ring - debata o grafice

    Tiež som mal nato rovnaký pohľad. Pozrel som si ale toto video a zmenil som názor. Áno hra by mohla mať na niektorých miestach lepšie nesvietenie a ostrejšie textúry. Ten svet ale vypadá famózne. To iste platí o brneniach a modeloch. Elden Ring svoju "nedostatočnú" grafiku kompenzuje svetom...
  6. Am0net

    Batman: The Telltale Series (E1 & E2)

    Zdravím. V rámci toho Batman. Preklad nebol stále dokončený ?
  7. Am0net

    Které překlady vám nejvíce chybí?

    Preklad pre Disco Elysium by bol maximálny luxus.
  8. Am0net

    DOBROVOLNÉ PŘÍSPĚVKY PŘEKLADATELŮM: ZLO NEBO SAMOZŘEJMOST?

    Už dlhé roky podporujem preklady naprieč všetkými stránkami (5-10 eur) aj napriek tomu že sa mi angličtina (ktorú som nikdy neštudoval) zlepšila a väčšinou chápem kontextu ... ale nikdy sa to nevyrovná materinskému jazyku ktorý je pre mňa 100% vo všetkých smeroch. Naposledy som podporil Jurgena...
  9. Am0net

    Ubisoft končí s překlady her

    @Kvi kva
  10. Am0net

    Ubisoft končí s překlady her

    @Barbar Ak je to tak ako pises ze sa digitalne predaje pocitaju napriklad do Stredoeurópskeho počtu a nieje to na krajiny tak tym padom sa to neda brat ani vazne pretoze predaje na krajinu budu totalne zkreslené. Vsak retail edicie su na prahu zaniku a vacsina predajov ide digitalne. Uz aj ja...
  11. Am0net

    Ubisoft končí s překlady her

    Kvalita hier ide dole(jedine co na Odyssey bolo krasne bol svet spolu s modelmi tam to konci). Hry preplnuju mikrotransakciami, seasson passmi a battle passmi ktore z nich robia neskutocny grind na ukor zabavy , roztrhavaju hlavny pribeh kde si za pokracovanie pytaju peniaze (DLC). V Atlantide...
  12. Am0net

    Frostpunk

    Bolo ohlásene nové DLC ktoré nám dovolí zažiť poslednú jeseň pred apokalypsou.
Back
Top