• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Výsledky hledání

  1. grumarty

    Vampyr

    Pokud myslíš Vampyr, překlad mají lokalizace.net Projekty – lokalizace.net
  2. grumarty

    Martha Is Dead

    Díky moc za tvůj překlad. Koukal jsem, že hra dostala dvě aktualizace, je překlad stále aktuální ve verzi 1.0? Ještě jednou díky, tvé překlady jsou vždy na skvělé úrovni.
  3. grumarty

    Terminator: Resistance

    Díky moc. DLC vypadá fajn, ostatně jako hra samotná.
  4. grumarty

    Outlast 2 - Čeština

    Taky se připojuju s velkou poklonou, hru jsem zkoušel také překládat, ale když jsem viděl ty šílený texty, tak jsem to vzdal. Měl jsem přeložený jen základní torzo a ani né všechny dialogy, člověk úplně ztratil chuť v tom pokračovat. Díky, že jsi to dotáhl do konce. Ta hra si cz zaslouží.
  5. grumarty

    Fallout 4

    Poradí někdo jaký je postup pro instalaci unofficial patche a následně jeho počeštění? Případně pokud máte nějaké osvědčené módy..., pokud to nerozháže češtinu Palkova týmu. Hru už jsem po vydání dohrál komplet v en a teď bych si ji chtěl užít komplet v cz. Díky
  6. grumarty

    Cyberpunk 2077

    K volání Takemury, nebo jiného NPC, jsou dvě možnosti. Buď máte v inventáři úkoly, které začínají tím, že máte někomu zavolat. Stačí na ten úkol připnout a měl by vám dotyčný zavolat a tím se ukončí oba hovory. Nebo, jako v mém případě, když poctivě děláte vedlejšáky a nemáte žádný takový úkol...
  7. grumarty

    Cyberpunk 2077

    @Abby Tak na GOGu je možné stáhnout původní verzi, akorát je to teď trochu přetížené, takže nikdo nestáhne nic.... Pro steam zatím řešení není, respektive jedno existuje, nahrazuje to původní možnost stahování souborů hry přes konzoly steamu...
  8. grumarty

    Cyberpunk 2077

    Určitě nejsi sama, koho hra baví:). Až na pár spíš legračních bugů jsem si hru užíval do teď i po technické stránce a to i přes to, že díky nedostupnosti grafik za normální peníze jedu stále na novým kompu na staré (vega56). Určitě napiš jak jsi dopadla. Pro ostatní, na steamu se někomu podařilo...
  9. grumarty

    Cyberpunk 2077

    U zaklínače si takový problémy opravdu nepamatuju. Občas byla Klepna na střeše nebo tak, ale nic co by mi bránilo ve hraní. Hra je jinak dle mě super, užívám si to, respektive užíval na PC:(. Potenciál tam určitě je až to vše opraví. Co se týče předchozí verze, dříve to na steamu šlo přes...
  10. grumarty

    Cyberpunk 2077

    Normálně je můžeš vyrábět. Poslední položky dole ve výrobě... A záleží kde jsi v příběhu, ten patch je katastrofa...nehratelná hra. Je tam bug s voláním NPC, zůstane ti vyset volající na obrazovce, nemluví a blokuje to vše i uložení, jakýkoliv rozhovor. Dále poničený systém craftování, místo x...
  11. grumarty

    Ubisoft končí s lokalizacema pro Český trh

    Je to začarovaný kruh, důvody se tu už psali...drahé překlady, síla trhu. Dodnes i nechápu proč vývojáři až na malé vyjímky tak amaterské překlady znesnadňují, což by jim určitě v prodejích také pomohlo. Malé studia jsou vesměs i rády, na klientovy, kde se dá komunikovat (steam že) není většinou...
  12. grumarty

    Ubisoft končí s lokalizacema pro Český trh

    Chtěl bych vidět někoho, kdo si dobrovolně hru na Epicu koupí, v případě, že není jiná možnost tak chápu, né každému se chce čekat rok na Metro jako mě :)....ale proti gustu. Neodsuzuju, je to každého věc Nevím jak je to v zahraničí, ale u nás bude tak 90 procent registrací jen kůli hrám zdarma...
  13. grumarty

    Ubisoft končí s lokalizacema pro Český trh

    Je zajímavé jak se naparovali a vychvalovali spojení se steamem, přetahujte si přátele na uplay atd... Ty musí bejt tak vysmátí po dohodě s Epicem, vědí, že tam si to nekoupí nikdo a ještě jim dal Epic peníze, musí se válet radostí z té dohody pod stolem. Z toho je ale opravdu vidět jen jak jim...
  14. grumarty

    Close to the Sun

    Super, že je překlad. Díky za něj... Plánuješ i verzi pro steam, až bude? Raději si zaplatím:D
  15. grumarty

    Fallout 4

    Hru jsem dohrál cca před rokem, tak si opravdu nepamatuji přesně...myslím, že to bylo určitě v percích a třeba i u pracovního stolu, popřípadě u stavby. Nicméně překlad je a byl skvělý, tak holt nezbívá než držet palce, ať se dílo podaří dokončit.:)
  16. grumarty

    Fallout 4

    Každý normální asi chápe jaká strašná práce to je, hlavně po tak dlouhou dobu. Vydržte i pomalejším tempem. Co jsem koukal tak proběhly nějaké korektury. Obě příběhové DLC jsem zvládl v en, super, že je to lepší už přeloženo. Můj dotaz je, jestli už dlcčka nerozhazují počeštění perků, výrobu a...
  17. grumarty

    Life is Strange: Před bouří

    Musí být problém u tebe...zrovna jsem to prubnul...plně funkční, včetně emailu a sms.
  18. grumarty

    Life is Strange: Před bouří

    Díky, jen tak dál. Hra už je rozehraná, ale čeština rozhodně zpříjemní průchod.
  19. grumarty

    Car Mechanic Simulator 2018

    Mockráte díky... každá snaha se počítá a vůbec pokud si člověk nechá poradit od někoho z odvětví. Navíc, když to má člověk jako koníček, pro zkvalitnění jazykových dovedností i ve řekněme ne pubertálním věku.
  20. grumarty

    Sleeping Dogs

    Velké díky...technik je machr. Jeden čas se dost řešila technika textů na zahraničních fórech...asi uzrál čas. Klobouček
Back
Top