• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Výsledky hledání

  1. zanysekk

    Horizon: Zero Dawn (SK)

    Díky moc a my trpělivě rádi počkáme (y) (y)
  2. zanysekk

    Horizon: Zero Dawn (SK)

    Moc se v těch týmech nevyznám... Můžete prozradit kolik lidí vlastně HZD překládá? Jak velká jste vlastně banda? Je-li to veřejná informace...
  3. zanysekk

    Horizon: Zero Dawn (SK)

    Tak jistě nepřekládáš jen sám ;) Každopádně přeji brzké uzdravení a snad to klapne dřív než Cyberpunk (y)
  4. zanysekk

    Horizon: Zero Dawn (SK)

    Snad vydate betu, pač do cyberpunku už nemam skoro co hrat :D...
  5. zanysekk

    Greedfall

    Reagoval jsem na DannyS, ale v poho tvé plány jsou známé a snad dané. Jen si dovolím připomenout že pokud bude vycházet do Valhally tolik dalšího obsahu jako do Odyssey, tak se jen tak k ničemu dalšímu dlouho nedostaneš... Ať si každý překládá co chce jak chce, já jen nemůžu rozdejchat ten...
  6. zanysekk

    Greedfall

    Opět si dovolím popíchnout... Proč by se někdo mořil starým (dobrým) ME - pokud by to nebyl jen snadný přesun původní CZ - když vychází tolik skvělých nových RPG na které se prdí ?? Ano, třeba Outer Worlds , Borderlands 3... ;)
  7. zanysekk

    Greedfall

    Mass Effect je samozřejmě výborný šálek kávy, ale Valhalla je to co teď Farflama zaměstná na pár měsíců roku 2021 (doufejme tedy) a já se mu rád pokloním až k nohám a navíc pošlu nějakou kačku. Máme s manželkou odehraný všechny AC a to přece nemůže skončit ;)
  8. zanysekk

    Překlad z překladu - SK a CZ

    Jsi trochu na tenkém ledě Zemlo. Já zase znám pár nacionalistických Slováků. Jsem z Brna a zejména sl. studentů je tu po hospodách spousta. Raději bych o tomhle nezačínal kdo má jakou mentalitu... A je jasné že si to chce každý zahrát co nejpohodlněji. Původně jsem myslel že to budu hrát s...
  9. zanysekk

    Horizon: Zero Dawn (SK)

    Vždyť je to jasně řečeno...
  10. zanysekk

    Překlad z překladu - SK a CZ

    Zaujímavé.... Člověk se (nechtěně) dozví jak to vlastně v tom málem překladatelském rybníčku funguje a že nic není tak krásné a růžové jak by si navenek mohl myslet. Běžného "konzumenta" vaší (podotýkám úžasné) práce zajímá hlavně délka trvání celého projektu. A to že MixerX měli v době vydání...
  11. zanysekk

    Fallout 4

    Díky že pokračujete. Těším se. Mám odehranou jen základní hru a celý Season Pass netknutý. Teď už jen aby se někdo zhostil Outer Worldu a budu šťastný jak želva. Nechápu, že tato hra kterýkoliv překladatelský tým nezajímá... :rolleyes:
  12. zanysekk

    Překlad z překladu - SK a CZ

    Určitě. Plýtvání silami, kterých je málo. Něco se dělá 2x (Fallen Order). A něco na co jsem se (nejen já) moc těšil se nepochopitelně nedělá vůbec (Outer Worlds)... :confused:
  13. zanysekk

    Překlad z překladu - SK a CZ

    "Jinak, mě Slovenština nedělá sebemenší problémy. Překladu plně fandím." Občas se ale objeví nějaká perlička. "Něčo sa tam ligoce". Cože se? Aha leskne (třpytí). To bych bez obrázku (kontextu) nedal. Takový překladatelský oříšek :p(y) Ale člověk se zas něco přiučí ;)
  14. zanysekk

    Překlad z překladu - SK a CZ

    " My fandíme českým prekladom a je škoda, že to občas vyzerá, že Česi našim nie, keďže len málo národov má na svete takto k sebe blízko. " Netuším čím by to mohlo být, ale můj odhad: Před časem jsem se bavil s jedním Slovákem a on říkal že Slováci rozumí češtině lépe než Češi slovenčině. A že...
  15. zanysekk

    Greedfall

    Tak to jen tiše doufám, že máš na mysli můj odhad příliš dlouhý než příliš krátký :p Já tak nějak sleduju celou překladatelskou scénu a tak vidím jak dlouho se překládají hry jako Dragon Age 3, Andromeda, Fallout 4, Divinity Original Sin 1,2 a teď třeba Red Dead Redemtion 2. Makaj na tom celý...
  16. zanysekk

    Greedfall

    Farflame je výborný překladatel, ale také velmi důsledný. Komplet Greedfall odhaduji kolem Vánoc a případnou Valhalu tak na Vánoce 2022. A to nemyslím zle, jen realistický odhad dle sledování tempa už od Drakensangu. Každopádně díky za Tvoji práci !!
  17. zanysekk

    Horizon: Zero Dawn (SK)

    No modleme se, takové projekty mnohdy trvají i roky (DAI, F4, Andromeda...) . Každý den čekám na aktualizaci ;) BTW: je v Horizon zero dawn DLC striktně odděleno, nebo se texty z DLC míchají i do základní hry?
  18. zanysekk

    Horizon: Zero Dawn (SK)

    Ne, ale můžeš si zapnout polský dabing. Bože... Mě by spíš zajímalo jestli se stihne do Vánoc. Aspoň odhad ;)
  19. zanysekk

    Horizon: Zero Dawn (SK)

    Prosímtě tak mi napiš pak jestli to přišlo. Po mně to ten BIC/SWIFT vůbec nechtělo, nebo si to doplnilo samo, nebo já nevím... Ať jsem klidný. [email protected] Ve zprávě pro příjemce bylo Horizon zero dawn, zanysekk
  20. zanysekk

    Horizon: Zero Dawn (SK)

    Já jsem s tím taky bojoval. Internetové bankovnictví Poštovní spořitelny chtělo třeba i jméno a adresu majitele účtu. Jsem napsal jen MixerX, pak do poznámky nešel mail bo nesmí být znak @. Pak nějaký kódy a jiný kraviny. No nějak to prošlo, ale jestli dojdou peníze kam mají vůbec netuším. Děs...
Back
Top