• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Výsledky hledání

  1. aarongoldstein

    Cyberpunk 2077

    To jsem všechno zkoušel....
  2. aarongoldstein

    Cyberpunk 2077

    Mě se nepřepne fáze úkolu.... Zůstane mi to viset na té první fázi... (viz objectives v tom popisu úkolu o post výše)... I když všechno vystřílím.... Sice nejsem sám (viz https://forums.cdprojektred.com/index.php?threads/quest-breaking-bug-gig-many-ways-to-skin-a-cat.11047133/). ale to mi moc...
  3. aarongoldstein

    Cyberpunk 2077

    Tam je jenom popis toho questu... https://cyberpunk.fandom.com/wiki/Gig:_Many_Ways_to_Skin_a_Cat
  4. aarongoldstein

    Cyberpunk 2077

    Co to??? Nechápu...
  5. aarongoldstein

    Cyberpunk 2077

    Mám GoG... a zkusil jsem i reinstal hry (tedy čistou instalaci a patch na 1.05)... Zkusil i staré savy... Zkusil vše, co mě napadlo... Včetně toho se k tomu bodu dostat stealth i naopak "Rambo" stylem... Nic... Prostě na tu další fázi to nepřeskočí...
  6. aarongoldstein

    Cyberpunk 2077

    JJ... Na Reditu se to celkem intenzivně řeší... Nedělá to všem, ale zatím se nepodařilo najít styčný bod u těch, co jim to dělá.... Navíc někomu to jde obejít restartem mise, respektive nahráním pozice před touto misí a někomu ne... (mě bohužel ne.... )... Jen jsem si dělal naděje, že to 1.05...
  7. aarongoldstein

    Cyberpunk 2077

    Vedlejší... nebo vlastně ani vedlejší ne... Je to zakázka...
  8. aarongoldstein

    Cyberpunk 2077

    Mám problém s úkolem "Na nevlastní kůži"... Zůstane mi to viset na fázi "vejdi do Reverer Courier Services" a i když vejdu, tak to nepřeskočí na další fázi, kdy mám hacknutím počítače získat přístup k dodávce... (když se zkusím připojit ke kompu i bez toho tak se to sekne a už se nemůžu ani...
  9. aarongoldstein

    Cyberpunk 2077

    Pro nastavení češtiny v GoG verzi upravte v souboru goggame-1423049311.info příslušnou pasáž takto:
  10. aarongoldstein

    Fallout 76 - hra a hranie

    Já si ho taky nevšiml... Kdybyste neaktualizovali češtinu, tak ani nevím, že něco proběhlo...
  11. aarongoldstein

    Fallout 76 - hra a hranie

    Ale update 1.4.1.6 není dnešní... Je ze včera odpoledne... Tzn pokud jsi hrál včera večer, tak už jsi na 1.4.1.6 hrál...
  12. aarongoldstein

    Fallout 76 - hra a hranie

    No snad se s tím vypořádají... Alespoň to slibují v Inside...
  13. aarongoldstein

    Fallout 76 - hra a hranie

    @imro421 Asi smazat... Jen jsem zkopíroval post z reditu, který prý kamarádovi pomohl... Mě to (klap... klap... klap...) nepadalo a nepadá, takže žádné úkony nezkouším... Takže fakt nevím... Jen mě napadlo se tu podělit, že by to tobě (nebo někomu jinému) mohlo pomoct... :)
  14. aarongoldstein

    Fallout 76 - hra a hranie

    @imro421 Tak tomu kamarádovi to dneska začalo zase padat.... Ale našel tohle a pomohlo mu to...
  15. aarongoldstein

    Fallout 76 - hra a hranie

    @imro421 To mě mrzí... Tomu kamarádovi, co mu to taky pořád padalo to někdy v sobotu padat přestalo a od té doby mu to (klep... klep... klep...) běhá v pořádku....
  16. aarongoldstein

    Fallout 76 - hra a hranie

    Pro T-65 údajně fungují mody pro X-01 a ty by měly jít všechny koupit ve Whitespringu bunkru.... Dekontaminační sprchu mám svojí v kempu (plánek padá občas ze Scorchbeast Queen)... Ale teďka to každý háže raději na Colossus a Queen je málokdy... Emote mi chodí normálně... I ty rozšířené....
  17. aarongoldstein

    Překlad z překladu - SK a CZ

    Výše se vyjadřoval překladatel, který se svým týmem (sorry @palko že si tě beru do huby, respektive do písmenek) překládá Fallout 4... Tráví s tím už druhý rok... Jsou to tisíce nikoliv řádků, ale celých normostran... A jeho postoj??? Kdyby to chtěl někdo přeložit do SK, tak není proti.... Proč...
  18. aarongoldstein

    Překlad z překladu - SK a CZ

    Já mám ten důvod, že zatím jsem nenarazil na hru, kterou bych chtěl hrát a měla pouze SK překlad... Aktuálně hraju pouze Fallout 76... (a dlouho jsem hrál v eng, a nikoliv proto, že bych neměl respekt a úctu k týmu co ho překládá...) S CZ překladem... ( a nikoliv proto, že bych neměl respekt a...
  19. aarongoldstein

    Portál hledá nového redaktora

    V každém případě díky za všechno co jsi pro nás, jako komunitu konzumentů překladů vykonal... A za mě osobně musím říct, že tu budeš chybět... Moc chybět.... Ať se ti daří.... A ještě jednou s hlubokosklonem vyjadřuji obrovské díky za tvou práci a tvůj přínos....
  20. aarongoldstein

    Překlad z překladu - SK a CZ

    Respekt a úcta si nejde vynutit... To je nutné získat... A bohužel respekt a úctu, kterou jste si u mě osobně získali vaší prací začínáte tvrdě ztrácet svým nesmyslným prosazováním zákazu překladu z SK do CZ... Argumentujete tady nepodloženými hypotézami jako, že bude větší pokrytí her (nikde...
Back
Top