• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Výsledky hledání

  1. Macapek

    The Long Dark [Steam verze]

    mohl bych prosím vědet jestli se na češtině pracuje? Poslední aktualizaci vidím 3,července. děkuji za informace
  2. Macapek

    The Long Dark [Steam verze]

    Děkuji moc že tuto hru překládáte. Moc se na češtinu těším
  3. Macapek

    Jurassic World Evolution

    Zdravím Vás, mohl bych prosím vědět zda se na překladu pracuje. Už delší dobu je to takové mrtvé žadné oznamení, žadná aktualizace , žadne procento vpřed atd. Děkuji za informaci
  4. Macapek

    XCOM: Chimera Squad

    Škoda že jste se radši nepustili do Gears Tactics. Chimera Squad není ani plnohodnotná hra na toš plnohodnotný XCOM a s Gears Tactics se vubec nedá srovnávat. V Chimera Squad není žadna tactika a není tam nic, jen se člověk přesová a střílí, nemyslím si že si tato hra zaslouží český překlad...
  5. Macapek

    Kenshi

    Děkuji moc za infomaci jsem za to vděčný, moc se těším na tuto češtinu. Bohužel s překladem pomoci nemužu protože moje angličtina je velmi slabá proto tolik toužím po čestině. Ještě jednou děkuji moc a přeji bezproblémový překlad
  6. Macapek

    Tropico 6 SK

    Dobrý den, kdy bude prosím překlad ke stažení koukám pravidelně že už je delší dobu hotov. Hrozně se na něj těším a nemůžu se dočkat :)
  7. Macapek

    Kenshi

    bude prosím nějaké info jak překlad probíhá nebo aspoň posouvat procenta překladu. Děkuji moc
  8. Macapek

    Rozhodněte sami o další češtině...

    Můj názor je že existují lepší a zajímavější hry na překlad např. Disco Elysium
  9. Macapek

    Kenshi

    to je skvělé že překládáte tuto skvělou hru. Díky moc (už jsem jí hrál AJ ale CZ si jí užiji ještě více)
  10. Macapek

    Překládá se Kenshi

    to je skvělé že překládáte tuto skvělou hru. Díky moc (už jsem jí hrál AJ ale CZ si jí užiji ještě více)
  11. Macapek

    Expeditions: Viking

    LUDKA co si to dneska ve 00:24 napsal si normální? Víš kolik je tam textu víš kolik je s tím práce bude to zadarmo a ty ještě takto budeš mluvit že se nestydíš.
  12. Macapek

    Expeditions: Viking

    jo také tu s napětím čekám. taky doufám že to tu zítra bude. taky sem koukám každou chvilku :)
  13. Macapek

    Phoenix Point

    Děkuji moc že překládáte tuto hru. Vím že to je asi práce navíc ale mužete posouvat procenta překladu na uvodní stránce ( přehledu) je tam napsáno že máte přeloženo 1% ale já věřím že už určitě máte více.
  14. Macapek

    Expeditions: Viking

    ach jo už na to čekám dva a půl roku a dokončení v nedohlednu. :( Pracuje se na tom ještě vůbec? Poslední info je tu z června. Díky za info
  15. Macapek

    Expeditions: Viking

  16. Macapek

    Startup Company

    Chtěl bych říci pro lidi co mají GOG verzi že to funguje i na ní. Stačí v instalátoru zadat cestu. Děkuji za češtinu překladatelům
  17. Macapek

    Startup Company

    Dobrý den, chtěl jsem ze zeptat dalo by se to vydat i na GOG verzi? (75 znaků musí být)
  18. Macapek

    Expeditions: Viking

    Né to né. Přeji hodně štěstí at je ten problém menší než jak vypadá. Držím palce
  19. Macapek

    Expeditions: Viking

  20. Macapek

    Expeditions: Viking

    mohu vědět jestli překlad pokračuje? Už více jak měsíc se to nehlo ani o procento
Back
Top