• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Začal překlad hry The Dark Pictures: Man of Medan

Mayki

Uživatel
Příspěvky
1.200
Řešení
8
Skóre reakcí
2.329
Bodů
0
Bleskovka.jpg


Loď duchů, nepředvídatelný scénář a nelineární hratelnost. To je koření interaktivního hororu, ve kterém je strach umělecký zážitek...

Myslím že hru The Dark Pictures: Man of Medan, tento hororový počin od studia Supermassive Games není třeba dlouho představovat. Jedná se o duchovního nástupce jejich velmi povedené hry jménem Until Dawn. Jde o první díl zamýšlené trilogie a světlo světa už nedávno spatřil i druhý díl s názvem The Dark Pictures Anthology: Little Hope. Proč ale začínat překlad od druhého dílu, že. Byl jsem několika zdejšími uživateli osloven, jestli bych se do překladu nepustil. Rozhodl jsem se s tímto překladem poprat, jedná se ale o velice slušnou dávku textu (pro jednoho překladatele určitě), nicméně jsem tuto výzvu přijal a hrdě se pustil do boje. Musím ale zkrotit očekávané nadšení, textu je tam opravdu hodně a překlad si vyžádá určitý čas. Další čas bude vyžadovat i řádné testování, jelikož je ve hře spoustu voleb, které ovlivňují další události ve hře. Věřím ale, že se mi tento překlad podaří dotáhnout do zdárného konce tak, jako všechny mé předešlé překlady. Doufám že jsem tímto oznámením udělal pár lidem radost. Vím že překlad na tuhle hru již několikrát začal, pokaždé se ale někam vytratil. Myslím, že by byla škoda nemít takto zajímavou hru dostupnou ve svém rodném jazyce...
 
Bomba... Tak mě jsi udělal radost určitě... O týhle hře jsem četl, ale bez češtiny bych se ani nesnažil, a to mě s**lo, jelikož hra mě zaujala...
 
JO! :love:, tak predsa sa niekto našiel.. Super Mayki (y), držím palce a obrovský obdiv, že si sa do tohto projektu pustil, rešpekt, prajem čo najmenej zádrhelov a čo najlepší finíš nech už príde kedykoľvek, hlavne, že sa to rozbehlo :giggle:
 
Mayki je borec(y), jak sype jeden překlad za druhým. Sice horrory nejsou moje oblíbené téma, ale kvůli jeho češtině sem tam nějaký dám :);)
 
Koukal jsem na to jednou, ale až bude čeština, tak to snad taky zkusím.. Palec hore (y) (y) (y)
 
nebol by možný aj preklad hry Until Dawn? pozrel som si túto ukážku z Man of Medan a všimol som si, teda pokiaľ sa nemýlim, že je to asi z PS4 verzie
 
Ne, je to překlad PC verze, hrána Dualshockem. Until Dawn je pouze PS záležitost...
 
Není to zamýšlená trilogie. Těch dílů bude zcela evidentně více. Zapátral jsem totiž na ofiko webu a na webu vydavatele, kde je mapa... a na ní lze lecos dohledat.

Mapa Dark Pictures odhalila lokaci nejen všech předchozích 3 dílů (první díl - symbol lodi, druhý díl postava čarodějnice, třetí díl symbol půlměsíce, Blízký východ - Pazuzu), ale i čtvrtého dílu! Je tam totiž vidět symbol kružítka. Evidentně to bude ASI něco se Svobodnými zednáři. A opět se hra vrátí do USA jako aktuální čarodějnický díl. Dle polohy kružítka to bude někde kolem Illinois. Respektive přímo v Illinois. Sherlock hadr! A odpovídá tomu i knihovna za zády toho knihovníka/vypravěče ve hře, který spojuje jednotlivé díly. Protože na vazbách knih za ním je na hřbetech půlměsíc a na čtvrté kružítko! ;)

Je to HODNĚ dobře vymyšlený produkt, kdy mohou (podobně jako v sérii Assassin či v komiksu Hellboy) sekat další díly jako Baťa cvičky. Tímhle modelem, kdy vypichují lokální historky a jednotlivé příběhy, mohou vydávat Dark Pictures prakticky nekonečně. Což je hodně fajn :)

Jinak super, těším se na to, že si dám tuhle záležitost v češtině :)

123637992_394103711631212_3911135171187440528_n.png
 
Klobouk dolů, pěkně jsi mi to osvětlil. No hra je to dost zajímavá, dá se říct že žádný průchod hrou není stejný. Dost teda čumím, jak si s tím autoři vyhráli. Někde se trošku víc zdržíš a už je všechno jinak, věci se stanou jinak, něco jiného si postavy řeknou. Pro hráče naprostá paráda, pro překladatele noční můra... :D
 
Paráda konecne sa to zvrtlo k lepšiemu a táto hra bude preložená:) cením si to ; určite aj niečo prispejem nech sa ľahšie prekladá :) Milan Hana
 
Už ted se těším nikomu se do překladu nechtělo moc si tu hru chci zahrát ale bez češtiny do toho nejdu doufám že se to dotáhne do konce držím palce ;)
 
Back
Top