• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
Xenonauts-2

Xenonauts-2 1.02

Spid3rCZ

Uživatel
Příspěvky
132
Skóre reakcí
644
Bodů
0
Uživatel Spid3rCZ přidal nový překlad:

Xenonauts-2 - Překlad duchovního pokračovatele původních X-COM her od Microprose.

Předklad duchovního nástupce her X-COM. Strategická hra monitorující globální bitvu lidského odboje vůči cizácké invazi z vesmíru. Hra se odehrává ve dvou rovinách, a to: stavba a údržba základny, nábor vojsk, výzkum, vývoj a vzdušené souboje s UFO a souboje menších výsadkových jednotek Xenonautů s cizáky přímo na zemi.

Hra je zatím v early access verzi, takže se toho může ještě dost změnit, včetně textů. Čeština vzniká s laskavým svolením (byť zatím neoficiální cestou) vydavatele Hooded Horse.

Přečtěte si více o tomto překladu...
 
Výborně, skvělá zpráva, klobouk dolů. (y)
Psal jsem překladateli jedničky jestli má v plánu i překlad této hry, a on že má rozpracované jiné projekty.
Mám z toho velkou radost, díky.
Vůbec není za co :)
 
Uživatel Spid3rCZ vložil novou aktualizaci k překladu Xenonauts-2:

Téměř hotovo

Zdravím,
tak pro vás mám všechny jednu dobrou zprávu. Zbývá nějakých 400 stringů, které v podstatě představují pouze nápovědu. Jádro hra jako takové je přeložené.

Omlouvám se za pomalejší překlad - momentálně mi do překladů hodil vidle ATOM RPG :confused:

Ale snažím se to zmáknout ke spokojenosti všech, leč... druhý kolega klasicky přestal překládat a komunikovat, tak to teď pytlíkuju, jak to jde :) tak mi držte palce

Přečtěte si zbytek informací o aktualizaci...
 
Díky moc za tvojí práci! Hraju 99% jen tahovky a RPG v češtině (takže k hraní toho není moc :) a na každý překlad se tak těším, jak na smilování.
 
Dobrý podvečer. Kedy by mohla byt čeština asi tak hotová?
Ďakujem.
 
Přesně kvůli podobnému naléhání na dokončení, jsem se do překladu druhého dílu už nepouštěl. 🤨
 
Právě proto, je na titulní straně projektu procentuální stav překladu.
Který zamrzla na stejném bodě víc jak tři měsíce. Tak jeden dotaz je asi na místě. Nikdo nikoho neuhání, nikdo nijak netlačí. Jiní překladatelé občas aktualizují, tady je absolutní mrtvo. Taky mohl překlad skončit úplně. Biješ se za blbost, nevidím tu žádné prudění, jen se kolega zeptal.
 
Který zamrzla na stejném bodě víc jak tři měsíce. Tak jeden dotaz je asi na místě. Nikdo nikoho neuhání, nikdo nijak netlačí. Jiní překladatelé občas aktualizují, tady je absolutní mrtvo. Taky mohl překlad skončit úplně. Biješ se za blbost, nevidím tu žádné prudění, jen se kolega zeptal.
Překladatel celkem jasně napsal, proč to tak je. Takhle to tady prostě chodí, smiřte se s tím. Dejte si překlad do sledovaných a až bude změna, ono vám to pak cinkne.
 
Uživatel Spid3rCZ vložil novou aktualizaci k překladu Xenonauts-2:

HOTOVO

Mám pro Vás před Vánoci dobrou zprávu. Podařilo se mi v posledních pár dnech dopřeložit texty, které mi zase vývojáři (jak už to tak bývá) poslali, když už jsem měl hotovo. Takže mě čekala komparace, editace, nové překlady. Češtinu sem záměrně nedávám, protože je potřeba překontrolovat názvosloví, které se během vývoje trochu pozměnilo. Pokusím se vychytat ještě nějaké bugy a budu se modlit, aby další herní patch do hry nepřidal další tisíce řádků. Nechci slibovat, že bude hra do Vánoc, ale...

Přečtěte si zbytek informací o aktualizaci...
 
Díky předem za práci co s tím máte.Těším se na překlad a posílám aspon na to kafčo....
 
Který zamrzla na stejném bodě víc jak tři měsíce. Tak jeden dotaz je asi na místě. Nikdo nikoho neuhání, nikdo nijak netlačí. Jiní překladatelé občas aktualizují, tady je absolutní mrtvo. Taky mohl překlad skončit úplně. Biješ se za blbost, nevidím tu žádné prudění, jen se kolega zeptal.
Omlouvám se, že jsem tu neodepisoval, mně se neukazují avíza u diskuse. Procenta se nehýbala, protože vývojáři přidávali nové texty.
 
Omlouvám se, že jsem tu neodepisoval, mně se neukazují avíza u diskuse. Procenta se nehýbala, protože vývojáři přidávali nové texty.
Ahoj, není třeba se omlouvat. Já jsem trpělivý. Pouze jsem reagoval na dotaz, který tu padl, a potom bylo pár dohadů.
 
Uživatel Spid3rCZ vložil novou aktualizaci k překladu Xenonauts-2:

Vánoční dáreček

Jak jsem slíbil, tak i plním. Tady máte češtinu pro aktuální verzi hry Xenonauts2, doufám, že nějaký čas vydrží a autoři hned nepřijdou s novým patchem, který ji překope... To bohužel neovlivním, ale pro jistotu bych být vámi zakázal automatické aktualizace.

Návod instalace češtiny
-----------------------
Rozbalte ZIP archiv
Zkopírujte cs-CZ.csv soubor do adresáře se hrou.

Osobně používám STEAM, takže vám napíšu cestu pro steam, ostatní platformy to budou mít obdobné.

c:\program files...

Přečtěte si zbytek informací o aktualizaci...
 
Ahoj, překlad je super a moc za něj děkuji. Co se týká hry, dostal jsem se do patové situace a prosím o radu vás hráče. Už nemohu nic zkoumat a hra se dál neposouvá, žádné Ufo ani mise 3 měsíce nepřišli a nevím jak tedy dál pokračovat i když hra není dohraná dále mě to nic nenabízí.
 
Back
Top