Admin
Uživatel
- Příspěvky
- 10
- Skóre reakcí
- 20
- Bodů
- 0
Drahá komunito, jistě nikomu z vás neuniklo dění posledních měsíců kolem témat strojových překladů. Většinu času jsme se snažili držet mimo tyto diskuze a nijak do nich nezasahovat, pokud to nebylo nezbytně nutné, či si to nevyžádala přímo daná situace. Nyní bychom chtěli požádat o toto i vás.
Pokud to není opravdu nutné, nevyjadřujte se zbytečně k tématům, ke kterým nemáte co říci, či se vás nijak netýkají. V případě, že cítíte potřebu se vyjádřit, tak rozhodně ne agresivní či vulgární formou. Můžeme tak společně předejít kdejakým výstřelkům a v klidu si užívat kvalitní plody našich výborných překladatelů. Ti budou nadále překládat takové projekty, které budou bavit je i komunitu, a v takovém tempu, aby výsledek odpovídal nejvyšší kvalitě. Každý konzument má sám právo na to, aby si vybral, která z dostupných variant mu vyhovuje a není třeba mu toto právo jakkoliv uzurpovat či vyvracet.
Za tento projekt se oficiálně můžou vyjadřovat pouze odpovědné osoby, jejichž seznam naleznete na naší týmové stránce. Pokud se někdo z nás vyjádří, tak s náležitým podpisem, aby bylo jasné, o koho se jedná, či půjde z oficiálního kanálů Překladů her (jako jsou například konverzace na Facebooku, Instagramu, apod.), kde je jasně patrná vazba na tento projekt. Vše ostatní nespadá pod oficiální vyjádření a tedy nijak nereprezentuje názory vedení tohoto projektu.
Tímto vám chceme i poděkovat za vaši přízeň a doufáme, že nám ji zachováte i nadále.
Vedení Překlady her
Pokud to není opravdu nutné, nevyjadřujte se zbytečně k tématům, ke kterým nemáte co říci, či se vás nijak netýkají. V případě, že cítíte potřebu se vyjádřit, tak rozhodně ne agresivní či vulgární formou. Můžeme tak společně předejít kdejakým výstřelkům a v klidu si užívat kvalitní plody našich výborných překladatelů. Ti budou nadále překládat takové projekty, které budou bavit je i komunitu, a v takovém tempu, aby výsledek odpovídal nejvyšší kvalitě. Každý konzument má sám právo na to, aby si vybral, která z dostupných variant mu vyhovuje a není třeba mu toto právo jakkoliv uzurpovat či vyvracet.
Za tento projekt se oficiálně můžou vyjadřovat pouze odpovědné osoby, jejichž seznam naleznete na naší týmové stránce. Pokud se někdo z nás vyjádří, tak s náležitým podpisem, aby bylo jasné, o koho se jedná, či půjde z oficiálního kanálů Překladů her (jako jsou například konverzace na Facebooku, Instagramu, apod.), kde je jasně patrná vazba na tento projekt. Vše ostatní nespadá pod oficiální vyjádření a tedy nijak nereprezentuje názory vedení tohoto projektu.
Tímto vám chceme i poděkovat za vaši přízeň a doufáme, že nám ji zachováte i nadále.
Vedení Překlady her
Naposledy upraveno moderátorem: