• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
Voices of the Void DEMO

Voices of the Void DEMO fix

MikeCZ21

Uživatel
Příspěvky
376
Skóre reakcí
141
Bodů
0
Uživatel MikeCZ21 přidal nový překlad:

Voice of the Void - Překlad horrorovky Voice of the Void

Zobrazit přílohu 65888
Pracujete jako vědec v izolované výzkumné laboratoři v horách Švýcarska. Vaším úkolem je sbírat signály z vesmíru, analyzovat je, zpracovávat a prodávat, abyste získali body.
Můžete získat pravidelné signály a objekty, jako jsou trpasličí planety a hvězdy, nebo můžete získat něco "neobvyklého" nebo "podivného"
Hra má 30+ dní a událostí, 80+ možných signálů a některých easter eggů a tajemství.

umístit zde: Voices of the...

Přečtěte si více o tomto překladu...
 
Táto hra sa dá aj niekde kúpiť alebo získať/stiahnuť? Nikde ju neviem najsť, žiadny Steam ani Epic ani nič. Našiel som iba na volné stiahnutie demo, nič viac
 
hra vyšla ve verzi 6.0 a doslo ke značným změnám ve hře. překlad mi nějakou dobu zabere
 
Naposledy upraveno:
oficiální čeština bude :) dostal jsem soubory a právě je překládám teda přesněji přesouvám řádky z .txt do .po :D
mohl bych to mít hotové asi do dvou týdnů a ve hře to bude buď s verzí 0.6.1 nebo s 0.6.2
 
zítra nebo pozítří budu posílat autorům hry hotovou češtinu takže příští verze by měla obsahovat cz :)
 
zítra by měla vyjít verze 6.2 i s českou lokalizací. Pokud na to zapomene, hned mu napíšu
 
tak podle autora ostatni jazyky maji pro nej absolutne nizkou prioritu a updatne je az uzna za vhodne
ano, psal jsem mu ze zapomel pridat cestinu
 
tak mam potrvzené že 6.2a bude mít češtinu. samozřejmě 6.2 věci budou v ang dokud mi neposkytne nové soubory
 
Tak kdyby to tam šlo prostě hodit tak bych se neptal.Soubor se jmenuje úplně jinak než ten co mám ve hře.
Ikdyž ho přepíšu a dám nahradit,tak mi zase nejde vůbec spustit hra vyskočí mi tabulka Message:Failed to open descriptor file../../../VotV/VotV.uproject
 
Tak kdyby to tam šlo prostě hodit tak bych se neptal.Soubor se jmenuje úplně jinak než ten co mám ve hře.
Ikdyž ho přepíšu a dám nahradit,tak mi zase nejde vůbec spustit hra vyskočí mi tabulka Message:Failed to open descriptor file../../../VotV/VotV.uproject
NEPŘEPISOVAT!! ve složce paks musí být 2 pak soubory
 
Funguje skvěle ještě jednou díky za vše.
Můžu mít ještě otázku,až vyjdou další verze hry pořád to tam asi bude fungovat že?
 
na verzi 0.7 uz nefunguje muj font addon. zkusím víc urgovat vývojáře ať je začlení do hry
přidat je už nejde. nebo aspon mě
 
Naposledy upraveno:
na verzi 0.7 uz nefunguje muj font addon. zkusím víc urgovat vývojáře ať je začlení do hry
přidat je už nejde. nebo aspon mě
Moc ti děkuju za informace,ja tu 0.7 asi ani stahovat nebudu vypadá to na to že je tam pár chyb,a asi by mi nešli zase ani save.
 
Moc ti děkuju za informace,ja tu 0.7 asi ani stahovat nebudu vypadá to na to že je tam pár chyb,a asi by mi nešli zase ani save.
zatím je 0.7 experimentální. není to regulerní build
vývojář už ví že nemá UTF-8 fonty takže uvidíme jak se k tomu postaví
 
Back
Top