S
Smazaný uživatel 9
Návštěvník
Rádi vám oznamujeme, že hra je celá přeložena a po korekcích. Pracuje se na testu, který zabere hodně času, hlavně kvůli vyhledávání chyb ženského a mužského oslovení, vykání, tykání a větným nesrovnalostem.
Sám překlad hry Vampyre měl divokou cestu jako cválající kůň v horském průsmyku, kdy se nevědělo, zda zdechne, uteče nebo se doplazí k vytouženému cíli. A jak vidíte, nakonec s hlavou vztyčenou, se řítí k cíli. Prvním překladatelem a nadšencem, který se zhostil této velké RPG hry, byl Spid3rUL, který se stal šťastným otcem a času na překlad se mu už nedostávalo, proto se ho rozhodl poslat dál, aby nepřišel vniveč.
![spacer.gif](https://prekladyher.eu/soubory/forum/spacer.gif)
Pokud vím, na původním překladu se podílelo několik lidí, ale jak to tak bývá, postupně přicházeli a odcházeli. Přibližně po dvou letech překlad stále ještě nebyl dokončen. Já jsem se se Spid3rULem spojila v lednu, kdy jsem mu nabídla, že pro něj budu Vampyra překládat. Od ledna do května jsem přeložila více než 8000 řádků. Tlak v komentářích na PH ovšem sílil a já jsem poprosila @Spid3rUL, zda na ně můžu odpovídat. V květnu jsme se dohodli, že mám komplet celý překlad vzít pod naše křídla. V tu dobu jsem hledala technika, který by nám pomohl texty po dokončení opět vložit do hry. Nakonec pomohl @Farflame a technik @Martin3D. Spolu s nimi jsme hru po velkých peripetiích zprovoznili a zjistili, že text je bohužel starý a nekoresponduje se současným stavem hry. Takže překlad hry byl opět na 0%. Poté se k nám přidal @PredatorV a COTT, kteří nám nabídli systém X, kde se lépe testerům vyhledává chyba v textech a překladatelům vyhledává shodné věty.
![spacer.gif](https://prekladyher.eu/soubory/forum/spacer.gif)
Hra má úctyhodných 20 071 řádků, což odpovídá 742 normo stran textu.
Na korekcích se podíleli @prcek67 a částečně @Iowerth36, což jim zabralo spoustu času. Tímto jim za skvěle odvedenou práci velmi děkuji.
Původně jsme přemýšleli o pre-alfa testování, ale naši testeři se zhostili svého úkolu nadmíru vášnivě a tak bude hotov i alfa test.
Zatím poslali přes 14 tisíc obrázků, z toho je cca 1/5 oprav a upřesnění. Velké díky patří @Char a @morfeus.. za za jejich totální nasazení u této hry.
Až se dokončí alfa test, na kterém strávíme určitý čas opravou chyb, započne beta test, kde nám ostřílení testeři z COTTu pomůžou doladit a najít i ty nejvíce ukryté rozhovory. Tato hra má několik úrovní a různých konců, které testeři nemohou na jeden průchod objevit. Vaše hraní, skutky a v neposlední řadě ochrana či záhuba NPC, se odrazí v celém univerzu a dopady v rozhovorech jsou zásadní.
Mohu jen poděkovat všem, kteří se účastní na tomto velkém díle a i všem budoucím, kteří nám pomůžou doladit tuto hru k dokonalosti.
Taktéž budeme moc rádi za poskytnutí jakékoliv částky na kafíčko nebo čaj.
Video ukázka překladu:
Profil překladu:
![prekladyher.eu](https://prekladyher.eu/soubory/phgrafika/logo_512.png)
Dokončen - Vampyr
Pokud nás chcete podpořit a přispět na kafe, najdete odkaz na podporu ZDE . S koncem první světové války se Londýnskými ulicemi prohání jen zmar a strasti. Denní svit vyjevuje pouze prázdné ulice zamořené epidemií španělské chřipky. Jenže to...
![prekladyher.eu](https://prekladyher.eu/soubory/phgrafika/favicon.png)
Text si pro vás připravila @Charlotte Anna, vedoucí týmu Charlottiny Čestiny.