S
Smazaný uživatel 9
Návštěvník
Za tu dobu, co portál existuje, se nám pomalu rozrůstá fanouškovská základna nejen tady na portálu, ale i na Facebooku. Je to růst živelný a vždy je to závislé hlavně na tom, jak který překlad zaujme lidi, jak si o tom lidé řeknou a jak se o nás kdo zmíní. Samozřejmě zvučná jména titulů, které jsou překládány, strhnou větší pozornost než ty menší a tak není divu, že překlady jako Divinity: Original Sin a Divinity: Original Sin 2 patří dodnes k předním magnetům na pozornost, které se dostane celému portálu i překladatelům obecně. V mezi čase byl těmto překladům co do pozornosti schopný konkurovat jenom Fallout 4, který dosáhl podobných čísel.
Překlad DOS 2 je obrovský a na poli amatérských překladů bezesporu jedním z mála, který kromě úspěšného dokončení dosáhl i tak velkých milníků jako dohody se studiem, kdy se do hry dostal oficiální cestou a i díky tomu dosáhl až na konzole, kam se opravdu podívá jen setina překladů.
Kdo sleduje náš portál, tak měl veškeré informace vždy defakto z první ruky, protože kromě toho, že se @PredatorV věnuje vedení týmu a překladům samotným, poměrně dost času stráví i tím, že svou práci přibližuje širšímu okolí, fanouškům, kteří mají o překlady i trochu širší zájem než je jen stáhnout a začít využívat. Série jeho hlášení, tak dokresluje jeho snahu ukázat, co vše za tím stojí a jaký ohromný kus dobrovolnosti se zde mísí s nemenším úsilím, aby něco tak velkého vzniklo.
Kde je snaha, je odvedená dobrá práce a kde je odvedená dobrá práce, přijde samozřejmě i větší pozornost z míst, kde si našeho koutku všimnou jen velmi málo kdy a o to je vzácnější, že někdo takový přijde se svým zájmem a popíše práci zdejšího týmu dalším zástupům potenciálních fanoušků překladů.
Není to tak dávno, co vyšel překlad na Age of Wonders 3 jako příloha 306. čísla herního časopisu Score.
A tentokrát si mohou fanoušci Score přečíst rozsáhlý rozhovor, který se s titulkem "Hezky česky" stal tématem posledního čísla 313, kde redaktor Tomáš Krbeček vyplnil celých pět stran rozhovorem s @PredatorV nejen o DOS 2, ale o celém týmu, jeho členech a plánech do budoucna.
Jde tak o další milník překladatelského týmu jako celku, kterému se po té neuvěřitelné práci dostalo zasloužené pozornosti.
Díky @PredatorV a celému týmu COTT, ještě jednou za skvělý překlad a doufám, že nejen já se budu těšit na další překlady z vašich rukou.
Překlad DOS 2 je obrovský a na poli amatérských překladů bezesporu jedním z mála, který kromě úspěšného dokončení dosáhl i tak velkých milníků jako dohody se studiem, kdy se do hry dostal oficiální cestou a i díky tomu dosáhl až na konzole, kam se opravdu podívá jen setina překladů.
Kdo sleduje náš portál, tak měl veškeré informace vždy defakto z první ruky, protože kromě toho, že se @PredatorV věnuje vedení týmu a překladům samotným, poměrně dost času stráví i tím, že svou práci přibližuje širšímu okolí, fanouškům, kteří mají o překlady i trochu širší zájem než je jen stáhnout a začít využívat. Série jeho hlášení, tak dokresluje jeho snahu ukázat, co vše za tím stojí a jaký ohromný kus dobrovolnosti se zde mísí s nemenším úsilím, aby něco tak velkého vzniklo.
Kde je snaha, je odvedená dobrá práce a kde je odvedená dobrá práce, přijde samozřejmě i větší pozornost z míst, kde si našeho koutku všimnou jen velmi málo kdy a o to je vzácnější, že někdo takový přijde se svým zájmem a popíše práci zdejšího týmu dalším zástupům potenciálních fanoušků překladů.
Není to tak dávno, co vyšel překlad na Age of Wonders 3 jako příloha 306. čísla herního časopisu Score.
A tentokrát si mohou fanoušci Score přečíst rozsáhlý rozhovor, který se s titulkem "Hezky česky" stal tématem posledního čísla 313, kde redaktor Tomáš Krbeček vyplnil celých pět stran rozhovorem s @PredatorV nejen o DOS 2, ale o celém týmu, jeho členech a plánech do budoucna.
Jde tak o další milník překladatelského týmu jako celku, kterému se po té neuvěřitelné práci dostalo zasloužené pozornosti.
Díky @PredatorV a celému týmu COTT, ještě jednou za skvělý překlad a doufám, že nejen já se budu těšit na další překlady z vašich rukou.