• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Rady ohledně překládání her

hazz

Uživatel
Příspěvky
1
Skóre reakcí
1
Bodů
0
Ahoj, první věc kterou bych chtěl zmínit je to, že si moc vážím všech co ve svém volném času překládají hry do češtiny. Překlad jako takový mě už nějakou dobu láká a tak bych si rád taky něco přeložil také, ale nedaří se mi najít žádný vhodný návod jak na to. Vím kde hledat soubor s texty a jak z něj texty dostat. Konkrétně ve hrách poháněných Unity, ale potřeboval bych poradit s věcmi jako jsou například překlad menu a celkového rozhraní apod. Chápu že ne každý má čas a chuť radit někomu kdo teprve začíná a nemá moc zkušeností v tomto odvětví, ale i tak bych se rád zeptal, jestli někdo takový tady není a mohl by mi pár věcí poradit. Díky ! :)
 
Back
Top