• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Novoroční dárek. Čeština do Song Of Horror je hotová.

Mayki

Uživatel
Příspěvky
1.200
Řešení
8
Skóre reakcí
2.329
Bodů
0
songofhorror.jpg


Song Of Horror je survival hra s hororovými prvky snímaná z pohledu pevné kamery třetí osoby. Prožij si strach z Přítomnosti, tajemné bytosti, se kterou nemůžeš bojovat: buď ve střehu, schovávej se, dýchej pomalu... Prozkoumej zatracená místa, na kterých se zdržují neviditelní duchové.

Mám radostnou zprávu pro všechny příznivce kvalitních hororových her, je k dispozici a tentokrát pro všechny hned, překlad všech pěti epizod hry Song Of Horror. Překlad byl pro mě opravdu dost velké sousto, hlavně co se počtu textu týče, obsahuje přibližně 424 normostran a 148646 slov. Překládal jsem intenzivně asi 3 měsíce, jenom jsem si dovolil odskočit k překladu Remothered Broken Porcelain a posléze taky k Observer: System Redux.
Ve hře bylo třeba překreslit i některé textury, protože u některých hádanek se nezobrazují titulky (popisky), také jsou ve hře k nalezení básně s jejímž překladem mi pomohl jeden místní "veršotepec" za což mu moc děkuji. No a v neposlední řadě je u takto rozsáhlé hry nutný opravdu dobrý betatest, kterého se s vervou ujal místní člen @Solid, který jenom testem ve hře strávil více než 100 hodin herního času. Za to má můj neskonalý obdiv. Taky bych rád poděkoval technikovi @termit, který mi pomohl s veškerou technikou této hry, jak s úpravou fontů, tak s importem překreslených textur zpět do hry. Děkuji...

No, myslím že keců už bylo dost a nastal ten pravý čas, ponořit se do světa téhle parádní hry, která si vaši pozornost opravdu zaslouží. Přeji vám všem do Nového roku vše nejlepší a spousty skvělých překladů které se tady určitě tento rok objeví... :)
 
Naposledy upraveno:
Back
Top