• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
Kathy Rain + Kathy Rain Director's Cut

Kathy Rain + Kathy Rain Director's Cut 2.0

ADV Dream

Uživatel
Příspěvky
221
Skóre reakcí
255
Bodů
0
ADV Dream přidal/a nový překlad:

Kathy Rain - Adventura udělaná v retro stylu

Jedná se o klasickou 2D adventuru, zasazenou do 90. let minulého století.

Kathy, studentka žurnalistiky, se po letech vrací do rodného města na pohřeb svého dědečka. Ten byl několik posledních let po velmi podivné nehodě držen na vozíčku ve vegetativním stavu, přestože jeho mozek nebyl nijak poškozen. Kathy navíc zjišťuje, že příčina této nehody nebyla nikdy prošetřena. Jako budoucí novinářka se proto rozhodne, že celé záhadě přijde na kloub. To, co odhalí, je ale mnohem temnější a...

Přečtěte si více o tomto překladu...
 
@mrakoplash, tak oni Director's Cut vydávají jako samostatnou hru, takže se na původní verzi snad nic měnit nebude.
 
WOW super! už se těším. Bude i final cut a gog verze? díky a držím pěsti
 
Dobrý den,
především jsem vděčný za vaše češtiny do her u tohodle specifického žánru (point-and-click), které jsem jako kluk miloval, ať už protože hry většinou nejsou náročné na výpočetní výkon, takže jsem je mohl hrát i já na starším stroji. Teď už se k nim vracím jenom zřídkakdy, protože herní trh je přesycen jinými žánry většinou 3D akčními, takže tento žánr se odsunul do pozadí, ale přesto doufám, že si své fanoušky najde i v dnešní (online) době. :)
Dnes jsem se po delší době vrátil k adventurní hře Shardlight, a myslel jsem, že už bude touto dobou přeložená, ale nikoliv. Tak se chci zeptat budete také překládat tuto hru? Graficky je podobná právě jako tahle Kathy Rain z retro grafikou a odehrává se v prostředí zničeném válkou z postapokalypsy. Rád bych si ji někdy zahrál v češtině.

Děkuji za vaši práci a ať se daří v překládání.
 
Proc tam nemas diakritiku? a jdou take predelat audio pro VO?
Zdravím! Jestli jsem to pochopil správně, tak se ptáš, jestli by to šlo nadabovat. Ze hry jde vytáhnout soubory s dabingem ve formátu *.ogg. Názvy souborů jsou pak svázané se jménem postav a ID, které je v souboru s překladem. Člověk si ale nejspíš bude muset udělat nějaký dobrý systém/tabulku, aby věděl, jak jde co po sobě.

S dabingem bych ale možná počkal na překlad Director's Cutu - je tam obsah navíc oproti klasické verzi. Nicméně DC běží na Unity a tam jsme audio soubory nezkoušeli vytahovat. Ale snad by to mělo jít taky. :)

ad diakritika) Mluvíš o těch screenshotech na profilu překladu? Ve hře by měla diakritika normálně běžet.
 
Ahoj, mám GOG release a český exáč mi hodí error steam_api.dll was not found. Je preklad exkluzíne na steam verziu?
 
Čeština super, na PC to běží bez problémů. Mám dotaz - neví někdo, jak dostat češtinu do emulátoru SCUMMVM na androidu? Když vyberu češtinu ve hře tak čeština nejede - hra to ignoruje a češtinu nenačte.... Angličtina a němčina ve SCUMMVM funguje správně.
 
Back
Top