• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
Ixion
Ono by to normálně zabralo minimum práce, ale přidání nového jazyka (v tomhle případě italštiny) do toho vinou struktury textů jako takových hodilo dost velký vidle. A dnešní patch byl jenom o tom, že tam předtím nějakých 700 řádků zapomněli. Pevně doufám, že v budoucnu už žádný další jazyk nepřidají. :)
 
Velké poděkování patří @Flu, která musela dělat komplet nové CZ fonty. Přidávat do hotového překladu italštinu (i když se to třeba nezdá) byla fakt úmorná práce, a jelikož jsem se to snažil co nejvíc zautomatizovat, může se stát, že někde zůstalo něco anglicky nebo nějaký text zmizel úplně (ve výběru jazyků chybí string "ruština", neptejte se mě proč, nemám nejmenšího tucha, proč jen jeden jazyk a proč zrovna RU, v souboru to vypadá všechno ok). Oba tyto problémy mi prosím nahlaste, EN text bych opravil do příští verze, a kdyby se sešlo víc těch zmizelých textů, tak bych to musel nějak dál řešit. Jinak jsem to různě proklikal, nahrál save z konce hry a vypadá to, že to šlape.
 
Zatiaľ som za 3 hodiny hrania nenarazil na anglické texty, len na niektorých miestach chýbajú špeciálne znaky: č, ě, ž a pod. Napr. pri uložení hry hlási: "ulo en hra" alebo pri dekretoch "neodem ena ádná specializace" a podobne som to videl sem tam. Tak len pre info píšem. Neviem, či to chcete spisovať nejako podrobnejšie, že kde na to narazím, alebo netreba?
 
Díky za informaci, to bude mít @Flu radost. :) Stačí to takhle popsat, dokážu to nasimulovat, takže se můžu podívat.
 
ale je to len na pár miestach a hraniu to nejako neprekáža, ešte to pár krát vyskočilo v tých správach vľavo, čo vyskakujú, keď sa niečo stane
 
Preklad je super...hodne pomaha. Pri uložení hry chýbajú niektoré pismena v tabulke
 
@Slawko a @Majkiz tento problém som hlásil 17.12. :) treba čítať diskusiu, okrem toho chýbajú len na pár miestach a ako sa písalo vyššie, tak je to spôsobené posledným updatom hry a keď bude ďalší update, tak to tam opravia
 
Zdravím, prvně děkuju za překlad, ale instalátor mi pod windows defender hlásí Trojan:Win32/Wacatac.B!ml , je to problém jenom u mě?
 
Ahoj, to se u instalátorů občas stává, je to planej poplach.
 
Momentálně je na gog.com akce na hru za cca 20 euro. Což je hezká sleva. Vyzkoušel jsem češtinu a hra je česky. Jen jsem zpustil, vyzkkouším pořádně až později. Ale můžete myslím GOG přidat do podporovaných portálů.
 
Back
Top