S
Smazaný uživatel 9
Návštěvník
V poslední době o Divinity: Original Sin 2 nebylo příliš mnoho informací...
Probíhaly přípravy na Vánoce, shánění dárků, pečení, úklid a samozřejmě spousta ježdění, návštěv, výletů a dovolených.
S tím byly také často spojeny časové předvánoční problémy v zaměstnáních atd.
Drtivá většina lidí v týmu tak byla časově naprosto zahlcena a postup se velmi zpomalil. Nebylo ani moc času aktualizovat grafy apod., za což se omlouváme, ale věříme, že vzhledem k výše popsaným okolnostem to chápete.
Proběhlo ale i několik příjemných okamžiků.
Jedné z našich překladatelek se koncem roku narodilo miminko! Všichni jsou samozřejmě v pořádku a přejeme jim vše nejlepší...
Současně i já jsem se stal před pár dny tatínkem druhé dcerky. Obě děvčata jsou rovněž v pořádku a vše je zdárně za námi...
Teď začínají všem jen radostné starosti
Jedním z důvodů podzimního zpomalení překladu DOSu byl i problém vedlejšího projektu hry Dungeons 3. Studio vydalo několik patchů a dotazovalo se na stav překladu...
Proto jsem byl nucen přeskočit na tuto hru a rychle ji dokončit.
V současné chvíli je překlad hotový, předán studiu a čeká se na oficiální zveřejnění na Steamu a GOGu. Je to takový malý novoroční bonus.
Aktuálně se již překlad DOS2 zase rozjíždí na plné obrátky a právě překonal 1/3 přeložených textů.
Překladatelé zasedají k počítačům a mobilům a brzy již zase začnou posílat své várky dokončených textů, čímž se opět pomalu začnou posunovat procenta grafu.
Někteří odpadli... pár nových přibylo.
Upozorňuji, že stále platí nábor překladatelů pro tuto hru! Pokud má někdo zájem pomoci, napište!
Začátkem ledna již rovněž odstartovala první fáze PreAlfa testu této hry.
Ta spočívá v tom, že do hry již "naběhl druhý tester", nikdo méně známý než "@Barbar", který zkoumá, experimentuje a ruznými způsoby hledá texty, které unikly mně.
Vzhledem k nesmírnému množství kombinací postav, ras, tagů a příběhů bude takových textů ještě nespočet, což dokázal přibližně dvěma stovkami screenů v prvních dvou hodinách Většina textů zde byla určena pro ovladač, který já nemám, a tak jej nemohu otestovat, ale i tak je to ukázka toho, jak náročný test bude... Texty se liší nejen pro postavy, ale i způsob vašeho ovládání hry.
Současně tím začíná i těžká práce pro korektora, neboť @Stoupa již dostává první rozsáhlé soubory na opravy...
Zatím je takto dokončena pouze Vězeňská loď, na níž hra začíná a malá oblast ostrova Pevnosti Radosti. Postupem času se bude oblast rozšiřovat a s tím pak bude probíhat "vypouštění dalších testerů".
V této fázi je ještě mnoho textů nepřeložených, je potřeba neustále fotit, zasílat savy, vychytávat jednotlivé postavy, profese apod. a testeři si hru rozhodně nijak neužijí.
Přesto se tímto překlad hry přesouvá pomaličku do další fáze, která jej o krůček přibližuje ke zdárnému dokončení...
Text si pro Vás připravil @PredatorV , vedoucí týmu překladatelů COTT.
Probíhaly přípravy na Vánoce, shánění dárků, pečení, úklid a samozřejmě spousta ježdění, návštěv, výletů a dovolených.
S tím byly také často spojeny časové předvánoční problémy v zaměstnáních atd.
Drtivá většina lidí v týmu tak byla časově naprosto zahlcena a postup se velmi zpomalil. Nebylo ani moc času aktualizovat grafy apod., za což se omlouváme, ale věříme, že vzhledem k výše popsaným okolnostem to chápete.
Proběhlo ale i několik příjemných okamžiků.
Jedné z našich překladatelek se koncem roku narodilo miminko! Všichni jsou samozřejmě v pořádku a přejeme jim vše nejlepší...
Současně i já jsem se stal před pár dny tatínkem druhé dcerky. Obě děvčata jsou rovněž v pořádku a vše je zdárně za námi...
Teď začínají všem jen radostné starosti
Proto jsem byl nucen přeskočit na tuto hru a rychle ji dokončit.
V současné chvíli je překlad hotový, předán studiu a čeká se na oficiální zveřejnění na Steamu a GOGu. Je to takový malý novoroční bonus.
Aktuálně se již překlad DOS2 zase rozjíždí na plné obrátky a právě překonal 1/3 přeložených textů.
Překladatelé zasedají k počítačům a mobilům a brzy již zase začnou posílat své várky dokončených textů, čímž se opět pomalu začnou posunovat procenta grafu.
Někteří odpadli... pár nových přibylo.
Upozorňuji, že stále platí nábor překladatelů pro tuto hru! Pokud má někdo zájem pomoci, napište!
Začátkem ledna již rovněž odstartovala první fáze PreAlfa testu této hry.
Ta spočívá v tom, že do hry již "naběhl druhý tester", nikdo méně známý než "@Barbar", který zkoumá, experimentuje a ruznými způsoby hledá texty, které unikly mně.
Vzhledem k nesmírnému množství kombinací postav, ras, tagů a příběhů bude takových textů ještě nespočet, což dokázal přibližně dvěma stovkami screenů v prvních dvou hodinách Většina textů zde byla určena pro ovladač, který já nemám, a tak jej nemohu otestovat, ale i tak je to ukázka toho, jak náročný test bude... Texty se liší nejen pro postavy, ale i způsob vašeho ovládání hry.
Současně tím začíná i těžká práce pro korektora, neboť @Stoupa již dostává první rozsáhlé soubory na opravy...
Zatím je takto dokončena pouze Vězeňská loď, na níž hra začíná a malá oblast ostrova Pevnosti Radosti. Postupem času se bude oblast rozšiřovat a s tím pak bude probíhat "vypouštění dalších testerů".
V této fázi je ještě mnoho textů nepřeložených, je potřeba neustále fotit, zasílat savy, vychytávat jednotlivé postavy, profese apod. a testeři si hru rozhodně nijak neužijí.
Přesto se tímto překlad hry přesouvá pomaličku do další fáze, která jej o krůček přibližuje ke zdárnému dokončení...
Text si pro Vás připravil @PredatorV , vedoucí týmu překladatelů COTT.