• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
Hard West + Scars of Freedom

Hard West + Scars of Freedom 1-0

Už se opravdu blížíme ke konci, bohužel mám teď mnoho práce a tak nestíhám jak bych rád, ale v tomto týdnu chci dodělat scénář 4, který je z přibližně poloviny hotový a Azarian přitom plynule provádí korektury.
 
Měl bych obecný dotaz, jestli nevadí když ho napíšu sem, je obtížné změnit font ve hře? Nebo nějakým jiným způsobem upravit písmo? Týká se to samozřejmě právě Hard Westu :)
 
Hoj.
Jak to vypadá s testováním?Kdy se přibližně mužeme těšit na překlad?
 
Ahoj. Jen se chci zeptat, jak to vypadá s češtinou. Byla už vydaná, nebo se ještě musí počkat. Mate mě, že je na stránkách ke stažení, ale má 0 bytů a píše to nějakej error. Díky za odpověď a skvělá práce.
 
Zdravím, rád bych se všem omluvil za menší zdržení a zmatek. Už by to konečně mělo být nahrané a funkční, doufám, že se vám překlad bude líbit a případné chyby hlaste sem, nebo na mail.
 
stahnul jsem cestinu na steam, nainstaloval a po spusteni je to stale v AJ, s tim, ze ve vyberu jazyka neni cestina? Nevite proc?
 
Back
Top