• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
Full Throttle

Full Throttle 1.0

patrikspacek

Uživatel
Příspěvky
128
Skóre reakcí
107
Bodů
0
Uživatel patrikspacek přidal nový překlad:

Full Throttle - Čeština bez diakritiky pro Full Throttle (1995) od LucasArts

Zobrazit přílohu 68713

FULL THROTTLE

Hlavní hrdina Ben, vůdce motorkářského gangu, se připlete do cesty nepříjemné situaci a ona jej následně převálcuje. Věci naberou poněkud nečekaný, ale o to divočejší směr, na Benovi přistane obvinění z vraždy, jeho gang se octne ve vězení a problémů stále přibývá. Údělem hráče je samozřejmě vysekat hlavního hrdinu ze šlamastiky a ideálně při tom zachránit také motorkářskou budoucnost planety.

Překlad...

Přečtěte si více o tomto překladu...
 
Zdravím Vás, chtěl bych se zeptat,jestli tato verze češtiny funguje jen pro původní hru z r.1995 nebo i pro Full Throttle Remastered.The Full Throttle vlastním pávě ve verzi GOG Remastered,proto bych rád věděl zda čeština funguje i v té novější verzi.Děkuji.
 
Vsechny remastery maji dve kopie textu (classic a remaster), to bysme hru museli prekladat 2x, coz bych asi mohl udelat, ale az dodelam vsechny ostatni lucasovky. Uz jsme to udelali pro MISE, ale je to pakarna. Do budoucna, asi jo.
Jeste se to cele bude predelavat na diakritiku. Coz pro remaster, by muselo byt zase 2x.
 
Back
Top