Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Poznámka: This feature currently requires accessing the site using the built-in Safari browser.
Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024
31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her
Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.
Je to bez Stragle of Iberai popisů. Ale text ve hře i v těchto misích je přeložený kompletně. Nebo to tak vypadá.Royal Court přeložený je, ale nejspíš je poslední, takže bohužel bez Fate of Iberia...
Royal Court přeložený je, ale nejspíš je poslední, takže bohužel bez Fate of Iberia...
Ahoj RebekoRoyal Court přeložený je, ale nejspíš je poslední, takže bohužel bez Fate of Iberia...
Bohužel musím oponovat. Poslední přeložená verze je opravdu 1.5 Royal Court. U paradoxích her je to potom tak, že vám samozřejmě nic nebrání aplikovat starou češtinu i na novou verzi, ale opravdu to pak může začít dělat psí kusy. Pokud se totiž daný soubor neměnil, tak ano stále bude vše česky a v pořádku. Pokud daný soubor v nové verzi upravovali, tak vám ony nové texty budou chybět komplet (protože stará verze češtiny je pochopitelně neobsahuje) a budou místo nich jen interní tagy. No a pokud přidávali komplet nové soubory, tak ty stará čeština taky jaksi neodchycuje, takže tam budou v komplet v původním jazyce.Royal Court přeložený je, ale nejspíš je poslední, takže bohužel bez Fate of Iberia...
Já to tak právě pochopila, že Royal Court bude poslední, takže už další DLC kupovat nebudu. A nejspíš teda ani nebudu moct aktualizovat. Ale tak co už, když Paradox o prachy nějakých blbých Čechů nestojí, cpát mu je na sílu nebudu, že jo...I tak moc díky za to, co jsi přeložil, protože pravda je, že některý ty texty jsou fakt strašný, mám pocit, že jim ty scénáře musí psát nějaký ******Rebeka:
Poslední překlad je pro verzi 1.5.0 - Royal Court. I když to v dalších verzích může vypadat jako bezproblémové, je nutno si uvědomit, že Paradox nejen přidává nové řádky a nové soubory, ale také mění - a mnohdy výrazně - již existující řetězce a proměnné. Hra pak zobrazuje naprosté nesmysly a hráče mate. V horším případě se může zhroutit, nicméně dnes už to má Paradox celkem dobře ošéfované a nemělo by se to stávat.
K oblíbeným kratochvílim Paradoxu patří mimo jiné vytvářet nebo rušit adresáře a přehazovat mezi nimi soubory. Jestliže tedy hra v pozdějších verzích klekne, není se čemu divit.
Hra s funkční češtinou se (zatím) dá udržet tak, že se na Steamu zvolí verze 1.5.0, kde čeština funguje bez potíží. Krátká nápověda:
POZNÁMKA K DOWNGROADU NA STEAMU: Vlastnosti - Betaverze - a po rozkliknutí se objeví seznam
několika verzí. Zvolíte tu, na kterou máte češtinu a češtinu znovu instalujete.
Proč jsem přeložil verzi 1.5.0 je popsáno v doprovodném článku. Žádnou další verzi už překládat nebudu.
Nesmíš hru již nikdy spouštět spolu se steamem ! Jinaks e změní a nebude fungovat.Rebeka:
Poslední překlad je pro verzi 1.5.0 - Royal Court. I když to v dalších verzích může vypadat jako bezproblémové, je nutno si uvědomit, že Paradox nejen přidává nové řádky a nové soubory, ale také mění - a mnohdy výrazně - již existující řetězce a proměnné. Hra pak zobrazuje naprosté nesmysly a hráče mate. V horším případě se může zhroutit, nicméně dnes už to má Paradox celkem dobře ošéfované a nemělo by se to stávat.
K oblíbeným kratochvílim Paradoxu patří mimo jiné vytvářet nebo rušit adresáře a přehazovat mezi nimi soubory. Jestliže tedy hra v pozdějších verzích klekne, není se čemu divit.
Hra s funkční češtinou se (zatím) dá udržet tak, že se na Steamu zvolí verze 1.5.0, kde čeština funguje bez potíží. Krátká nápověda:
POZNÁMKA K DOWNGROADU NA STEAMU: Vlastnosti - Betaverze - a po rozkliknutí se objeví seznam
několika verzí. Zvolíte tu, na kterou máte češtinu a češtinu znovu instalujete.
Proč jsem přeložil verzi 1.5.0 je popsáno v doprovodném článku. Žádnou další verzi už překládat nebudu.
No,no to nefunguje vždyckY. Protože občas se to nějak celé restartuje a potom tam právě nuceně naběhne ta aktualizace a musíš pátrat složitě jaká to byla verze atd.Nejen na Steamu jde navolit, aby se hra neaktualizovala a jde i navolit ve vlastnostech hry ve verzi betatestu jakou verzi patche chci mit nainstalovanou.
Mně se teda taková věc ještě nestala, k tomu máš v názvu češtiny napsanou verzi hry, takže downgradnout můžeš jednoduše.Nejen na Steamu jde navolit, aby se hra neaktualizovala a jde i navolit ve vlastnostech hry ve verzi betatestu jakou verzi patche chci mit nainstalovanou.
Je tam tuto hru aktualizoovat pouze při jejím spuštení. Takže se aktualizace nedá již vyhnout. A ta smaže češtinu novou aktuální verzí.Nejen na Steamu jde navolit, aby se hra neaktualizovala a jde i navolit ve vlastnostech hry ve verzi betatestu jakou verzi patche chci mit nainstalovanou.
To jsi ale ve špatné kolonce, musíš jít do "Beta". Nevím, jestli lze takto získávat achievementy, takže ještě můžeš před aktualizací zkopírovat (ne vyjmout) původní složku jinam, potom hru aktualizovat a poté vrátit původní verzi. To by mohlo pomoct.Nejen na Steamu jde navolit, aby se hra neaktualizovala a jde i navolit ve vlastnostech hry ve verzi betatestu jakou verzi patche chci mit nainstalovanou.
Používáme základní soubory cookie, aby tyto stránky správně fungovaly, a nepovinné soubory cookie, abychom zlepšili váš zážitek.
Podívejte se na další informace a nastavte si své předvolby.