• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Cities: Skylines II

woytman

Uživatel
Příspěvky
672
Řešení
4
Skóre reakcí
484
Bodů
0
Zdravím chci se zeptat zda se někdo chystá na překlad nového Cities? Jsem autorem prvního dílu, tak se raději ptám abych někomu nelezl do zelí. Mám v plánu se toho ujmout ;)
Popřípadě zda má někdo předběžný přístup pro odeslání souborů s texty.

Popisek: V pokračování Cities: Skylines 2 se budeme opět zaměřovat na propracované budování a správu města. V tomto titulu má každý hráč možnost vybudovat si své město snů, od jednotlivých ulic přes residenční čtvrti až obchodní a průmyslové zóny. Zároveň musí svým obyvatelům zajistit nemocnice, vzdělávací instituce, svážení odpadu a mnoho dalšího. Samozřejmostí je výstavba propracované dopravní sítě, autobusů, tramvají, letadel, lodí apod. Je potřeba strategicky pracovat s živoucí ekonomikou, která je nasimulovaná do neuvěřitelných detailů.

Recenze:
Obrázky:
stažený soubor.jpg
cities-skylines-2-doprava.jpg

Video:
 
Udělal bych si na to už v klidu profil a domluvil se s @Tomiket, který měl zájem na tom pracovat, že si můžete pomoci :)
 
Udělal bych si na to už v klidu profil a domluvil se s @Tomiket, který měl zájem na tom pracovat, že si můžete pomoci :)
Již mě kontaktoval před 14 dny a jsme domluveni, že pokud to někdo mermomocí nebude chtít urvat, tak se toho ujmu já a Tomiket mi bude nápomocen či partner při překládání ;)
 
Back
Top