• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Nedávný obsah od SpuKy

  1. SpuKy

    Dabing/sháním dabéry

    No a kde je ukázka! Je to jen tvoje představa. Ukaž nám, že to jde. Třeba se pak přidáme. Teď je to směšné (n)(n)
  2. SpuKy

    Moss Book II VR

    ahoj, můžeš mi poslat češtinu pro meta quest 2 ?
  3. SpuKy

    Hledám pomoc s tvorbou českého módu pro Phoenix Point

    Ahoj, ráda se přidám. nejsem technička ale přítel ano. Dělá už na hodně překladech. ok třeba techniku zvládnem ..;)
  4. SpuKy

    Mount & Blade II: Bannerlord

    Pánové ráda se přidám. jako překladatelka. hmm ;)
  5. SpuKy

    Mount & Blade II: Bannerlord

    Sry, že píšu až teď. Jo mám přeloženou celou hru. Zvolila jsem Deepl protože je nejlepší. Mám ale už jen překlad pro starší verzi hry, na aktuální verzi nejede. Musela bych ho aktualizovat. Ale jestli máš Deepl (stačí zkušební verze) a PSpad, tak to zvládne každý. Jen je potřeba udělat několik...
  6. SpuKy

    Mount & Blade II: Bannerlord

    Hra skloňování nemá, teda v dobách kdy jsem si na ni dělal strojový překlad přes deepl tak neměla.
Back
Top