• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Skupinová statistika

Uživatelé:
24
Vlákna:
7
Příspěvky:
19

Překladatelský tým COTT

COTT - Czech Original Translation Team
Překladatelský tým založený na jaře 2015 po dokončení hry Divinity: Original Sin.

Název vychází z faktů, že jsme:
- začali hrou "Original" (Divinity: Original Sin)
- pro většinu z překladatelů, i téměř všechny testery to bylo "original - z en volněji: poprvé"
- začali jsme používat na tu dobu poněkud "originálnější" metody, způsoby apod...

Tento tým má za cíl sdružování a vedení volných zájemců o překlady i testy her.
Zkrátka lidí, kteří chtějí pomáhat druhým, získat sami nové zkušenosti, zlepšit se v angličtině, ale i češtině, ale především znovu rozproudit české překlady, které zejména v poslední době značně slábnou...

Zjednodušeně řečeno, pokud se nastartuje nějaký nový projetk překladu, všichni "vedení" překladatelé i testeři a korektoři budou informováni o této možnosti, a mohou se rozhodnout, zda mají zájem se přidat či nikoliv...
Ti, jenž zájem nemají, se mohou zatím věnovat jiné hře, klidně i u jiného týmu...
Respektujeme, že každá hra nesedne každému...

Vše je dobrovolné, a naprosto nezávazné.
  • Můžete být např. i členy jiných týmů... u nás budete jen "informováni" o možnosti se přidat do nějakého projektu.
  • Nikdo vás nebude honit, že jste málo výkonní apod. Očekává se, že prostě budete dělat tak, jak můžete... Dle své situace a možností. Každý kvalitně přeložený řádek pomůže s překladem, každičká objevená chybka pomůže překlad vyladit...
  • Pokud se rozhodnete "zrušit členství" v týmu COTT, stačí jen napsat uživateli @PredatorV, že končíte, a to je vše...


Vedlo to k objevu nových překladatelů, techniků, grafiků apod. a zanedlouho poté i k založení plnohodnotné podpory CZ/SK překladů - tohoto webu PrekladyHer.eu
Následně se začaly zapojovat i jiné týmy a vznikat nové... a alespoň částečně se tak překlady her do češtiny znovu rozproudily.

Do naší krátké historie překladů zatím patří hry:
Hotové:
-
Age of Wonders 3
- Age of Wonders: Planetfall
- Deathloop
- Demigod
- Destroy All Humans 1
- Destroy All Humans 2 - Reprobed
- Destroy All Humans - Clone Carnage
- Divinity: Original Sin 1 + Enhanced Edition
- Divinity: Original Sin 2 + Definitive Edition
- Divinity: Dragon Commander
- Dungeons 2
- Dungeons 3
- Legends of Eisenwald
- Supreme Commander 2
- XCOM 2 + mód Long War 2
- XCOM 2 - War of the Chosen + mód Long War 2
- XCOM: Chimera Squad
- aktualizace Divine Divinity
- aktualizace Beyond Divinity

Probíhající:
- Baldurs Gate 3
-

Připravované:
- Skull and Bones

Všechny hry jsou se souhlasy studií, a některé jsou i plně oficiální (Steam/GOG)!


Současně ale také různou měrou vypomáháme i na mnoha jiných hrách: např Wasteland 2, Pillars of Eternity, Hard West, Victor Vran, Wolfenstein, Xenonauts, Batman, Child of Light, a mnoha, mnoha dalších...


POZOR! Zpráva pro zájemce o připojení do skupiny!
Naše skupina je určena pouze pro členy týmu!

Nacházejí se v ní překlady a testy, které "ještě" nejsou veřejně přístupné, proto prosím neposílejte žádosti o připojení, pokud nejste členy.
Back
Top