• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Výsledky hledání

  1. Sachmet

    Pillars of Eternity II: Deadfire

    Ani netušíte, jak jsem za to vděčná, díky! Je někde možnost projekt podpořit?
  2. Sachmet

    X4:Foundations+All DLC

    jasně že to tu někdo sleduje, Vlastně on sám jako nečlen to tu může číst,ne? Protože použil slova co tu zazněli i to co tu psala AnnieCZ... Jen škoda tohle může prostě odradit lidi s překladem ( poctivým ).
  3. Sachmet

    X4:Foundations+All DLC

    jsi si jistý že tam ten komentář je? Nevidím ho... Každopádně, někteří fandové, jak si berou do huby AnnieCZ, by měli dostat na hubu....
  4. Sachmet

    Debata AI vs klasický překlad

    maj rozjeto 9 her a ani jedno dokončené.... taky chybí patch notes, nebo nějaký údaj o tom z kolika % je to hotové
  5. Sachmet

    Debata AI vs klasický překlad

    Mephala spíše Spřadačka, Snovačka, ne přadlena... v tom čeština zní divně . Něco o ní - Mephala . A přesně, kdyby to překládal schopný překladatel, vymyslel by vhodné přízvisko pro tuto daedru...
  6. Sachmet

    Debata AI vs klasický překlad

    takjasně, konzole, to je jako dělat hru znovu, navíc to podléhá velké kontrole a schválení a takový paskvil by tam nedali. Navíc by se Zenimaxem museli mít smlouvu. Což je další věc Bethesdu vlastní Zenimax a ti dělaj to mmorpg...
  7. Sachmet

    Debata AI vs klasický překlad

    mě to připadá podobné, jako prodávání předražených nádobí seniorům... Využívá lidi co neumí jazyk, vytvoří si komunitu přispěvovatelů, vezmou nekomerční nástroj a používají ho na komerci..wtf? To že dělají češtiny, z toho mají subscribe, followery a pod. co jim generuje zisk, se stále počítá.
  8. Sachmet

    Debata AI vs klasický překlad

    ah, tomuhle někdo přispívá, ježiši. Oni vydaj překlad na dost oblíbenou hru, strašnej překlad a pak se diví, že fandové jsou proti tomu ? Léta, léta hrajou bez cz, bylo to krásné a teď ? Teď střihaj dříví v bavlněných magických suspenzorech. A oni obhajují že vydaj něco s chybama... tak ať to...
  9. Sachmet

    Debata AI vs klasický překlad

    jojo zkouší to, vůbec netuší co obnáší někoho zažalovat ;)
  10. Sachmet

    Debata AI vs klasický překlad

    Hoj, koukám na tvůj další článek (super). Došlo mi, že teď mohou češtinu utnout kdykoli a vymluvit se na hyenisty. A takto to můžou dělat se všema češtinama a točit jen novinky*. Za což bude větší zájem, lidé rychle zapomenou na to, že se neaktualizují staré věci.
  11. Sachmet

    Debata AI vs klasický překlad

    brilantní, čím víc bude lidstvo degenerovat a hloupnout. Tím víc se jim prodá takovýchto produktů. Doporučuji film Idiocracy, neboli Absurdistán to je budoucnost (ikdyž s porodností nesouhlasím i chytrým se může narodit *****).
  12. Sachmet

    Debata AI vs klasický překlad

    Však jak vidíš, ověřili jsme si to. Pařanský ráj prostě dělá to co streameři (ti profitující). Mraky prochatovacích blbostí - možnost zasahovat do chatu,namluvené komentáře atd. to vše za prachy. Ono to naláká dost lidí, ti co si myslí, že je to srandovní, ty kteří se chtějí zvyditelnit a pod...
  13. Sachmet

    Debata AI vs klasický překlad

    Otázka je, zda se venují těm překladům až do vyladění, nebo to nechávaj zparchantělý AIčkem ?
  14. Sachmet

    Debata AI vs klasický překlad

  15. Sachmet

    Debata AI vs klasický překlad

    není to tímhle ? Jinak ano když nškno napíše o češtinu, dá se to stáhnout
  16. Sachmet

    Debata AI vs klasický překlad

    no, ty mody nesmí byt placený. Jestli za to chce prachy - př. za aktuální verzi, tak je to v rozporu s pravidly
  17. Sachmet

    Debata AI vs klasický překlad

    pardon, že jsem tě neoznačila, že je tvůj. Nevšimla jsem si. Líbil se mi, tak sem ho dala sem. Dobře napsaný
  18. Sachmet

    Debata AI vs klasický překlad

    Pro ty co tu mluvili o pochopení lore díky češtině.. no, to bude zajímavé dobrodružství v bavlněným suspenzorem magie a Svmží dámský smokvoh.. joo dobrodruzi, Tamriel na váš čeká
  19. Sachmet

    Debata AI vs klasický překlad

    Už je to tady... nebo to psal někdo odsud ? Stříhat dříví a další perly z češtiny v ESO - The Elder Scrolls Online
  20. Sachmet

    Debata AI vs klasický překlad

    to jsi špatně pochopil... špatné je dát lidem něco špatného, něco co ti znehodnotí hru. Víš jak,kdyby si překládali na co stačí.. ale ne oni vezmou jednu z největších her a projedou to AI, to je fakt špatně. A ti lidi si to stáhnou a nenaučí se ani lore, ani češtinu, ani angličtinu. Ne, vše co...
Back
Top