• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Výsledky hledání

  1. Tricky

    Změny ve fungování portálu Překlady her

    Pobavils mě, ale tak snadný to není. Jak píše siSINka - vytáhnout texty ze hry, co nejsnazším způsobem je dostat do Deeplu a zpátky je dost složitý. Nikomu se do toho nechce, protože pořádně neví, jak na to nebo se s tím štve zbytečně dlouho. Ale technik jako ty by konečně mohl přijít s...
  2. Tricky

    Změny ve fungování portálu Překlady her

    Přesně to mám na mysli. Nebojujte proti nim, ale začleňte je do překladatelského procesu BĚHEM vytváření ručního kvalitního překladu. Jestli se to začlení do překladatelského procesu pro všechny nebo jenom pro některé, to záleží na tom, jak je ten AI překlad složitý? Máte tu někoho, kdo by to...
  3. Tricky

    Změny ve fungování portálu Překlady her

    Děkuji Barbare za výživné a informativní vysvětlení. Ty kauzy kolem Rudy i nejmenované youtuberky jsem sledoval. Hádám, že pro spoustu lidí to byla "zábava". Rozumím, že některých z vás se to dotýkalo, ale normální člověk to neřeší. A to je právě to - proč se pořád spojují AI češtiny s...
  4. Tricky

    Změny ve fungování portálu Překlady her

    Díky všem za inteligentní odpovědi a rozumnou diskuzi. S tímhle vším souhlasím. Jenže uživateli překladu je přece jedno, jestli si děláš tabulky, píšeš to ručně nebo používáš DeepL. Pointa mýho příspěvku byla v tom, že si to můžete dělat jakým způsobem chcete a jak dlouho chcete, ale bylo by...
  5. Tricky

    Změny ve fungování portálu Překlady her

    Já úplně chápu, že když se použije strojový překlad, tak je to pro překladatele práce navíc. Musí si přečíst originál, potom strojový překlad a stejně to přeložit podle sebe. Je pro něj lepší dělat to celý ručně. Taky rozumím, že AI není tak kvalitní a dělá spoustu chyb. Takže tohle můžeme už...
  6. Tricky

    Změny ve fungování portálu Překlady her

    Vždyť na webu, který se odštěpil od PR a funguje samostatně (nechci ukazovat) to už funguje tak, že se vydá strojová čeština ve verzi 0.1 a pak se během příštích týdnů/měsíců vydávají aktualizace, na kterých pracují ručně společně překladatelé spolu s editory z komunity. Je tam vždycky pár chyb...
  7. Tricky

    Knights of Honor II: Sovereign

    Jak kdybych to tady v jiný diskuzi nepsal s tím strojovým překladem a postupnýma opravama. Přesně to je ten správnej přístup. Díky moc a ať se vám to podaří dotáhnout.
  8. Tricky

    Mount & Blade II: Bannerlord

    Psal jsem tady příspěvek před měsícem a půl, ale nikdo mi neodpověděl. Což je škoda. Protože se vším respektem k ručním překladatelům - já taky kopu za tým ručních překladů, AI nemůže nahradit ruční překlady a ještě dlouho toho schopná nebude. Vážím si vaší těžký dřiny a co tu děláte. Vždycky...
  9. Tricky

    Eternal Threads

    Přidávám se k žádosti o úpravu češtiny na verzi z Epic games. Vypadá to dobře :)
  10. Tricky

    Mount & Blade II: Bannerlord

    Já celý roky strašně fandím a obdivuju práci českých překladatelů. Taky už 3 roky čekám na překlad M&B II: Bannerlordu. Vůbec si nestěžuju, chválím vás a jsem vděčný, že jste tento překlad převzali. Až bude, tak bude. Takže děkuji. Na druhou stranu tu už dlouhou dobu existuje méně kvalitní AI...
  11. Tricky

    Knights of Honor II: Sovereign

    Ahoj, moc fandím překladu pokračování této legendární strategie. Je nějaké nové info o aktuálním stavu češtiny? Vím, že vyšlo hned několik updatů, takže vám to nejspíš zkomplikovalo další práci. Snad vás to neodradilo :) Maká se na tom ještě? Díky
  12. Tricky

    RimWorld

    Tak Morticinus si od posledního updatu užil necelého půl roku zaslouženého volna a už ho zase všichni budou otravovat s překladem :D Věřím, že se toho opět ujme a překlad bude. Jen hádám, že to bude chvíli trvat, stejně jako minule :)
Back
Top