• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Výsledky hledání

  1. Aristarch

    Které překlady vám nejvíce chybí?

    Ja márne čakám na preklad kampane hry Titanfall2. Je tam slušný príbeh.. ale žiaľ, hra je už dosť stará... :(
  2. Aristarch

    Které překlady vám nejvíce chybí?

    Ja som už niekoľkokrát písal, že taký Titanfall 2 by som si dal single v češtine...
  3. Aristarch

    Slovenčina do Horizon: Zero Dawn je vonku! Čo ďalšie prinesú slovenskí prekladatelia?

    Ahoj Marthy. Plápol znamená hlavne kmitanie ohňa, plápolanie plameňov a tak. Osobne slovo v podobe "plápol" na Slovensku tak často nepočuješ. Skôr iné slovné spojenie... ako plápolanie ohňa. Ďalej sa toto slovo používa so spojením pre nadšenie... Niečo ako "V tom chalani horí plápol...
  4. Aristarch

    Které překlady vám nejvíce chybí?

    Nebol by som proti prekladu ani Ace Combat 7 Skies Unknown :D
  5. Aristarch

    Titanfall 2 vfont soubory

    Na tomto preklade pre túto skvelú hru sa už asi nepokračuje, že?
  6. Aristarch

    Které překlady vám nejvíce chybí?

    No mne dosť chýba do stariny akou je Titanfall 2... kde bola skvelá kampaň...
  7. Aristarch

    Začal překlad hry The Ascent

    Úplná bomba. Oznámenie prekladu hry The Ascent je pre mňa najlepšou správou v tomto roku...
  8. Aristarch

    Horizon: Zero Dawn (SK)

    zanysekk ... stalo sa.... urobil som prevod 10€ na podporu prekladu. Len do poznámky nie je možné zadať mailovú adresu (aplikácia nepodporuje zavináč) ... tak som to dal slovne. Snáď MixerX pochopí.
  9. Aristarch

    Horizon: Zero Dawn (SK)

    @MixerX Prečo nemáte aj iný spôsob platby ako blbý PayPal? Taký Paysafecard je stokrát lepší. Z moja banka PayPal prevody nepodporuje... a tie ktoré áno, sú jedni z najhorších na Slovensku. Na PayPal musím čerpať len z toho, čo mi zahraniční klienti pošlú. A tie peniaze mám zväčša na zaplatenie...
  10. Aristarch

    Final Fantasy VII

    Ahoj vo spolok. Chcel som si znova zahrať FFVII zo Steamu, ale inštalácia češtiny mi prechádza s chybami? Viete niekto poradiť. Chybové hlásenie prikladám nižšie...
  11. Aristarch

    Civilization VI

    @Jetro Si fakt frajer. Z teba by si mali brať príklad aj vývojárske štúdia.... Ďakujem :)
  12. Aristarch

    Civilization VI

  13. Aristarch

    Civilization VI

    @Jetro Si borec chlape... že to dávaš tak rýchlo. Ako dnes večer som úpravu prekladu fakt nečakal. Veľké Dík :)
  14. Aristarch

    Víkendová hlasovačka

    Na výber máme samé krvavé vecičky. :D No u mňa víťazí Close to the Sun.
  15. Aristarch

    Veselé Vánoce a Šťastný nový rok

    Užite si krásne vianočné sviatky plné pohody... vďaka za všetko úsilie a čas, ktoré vás stoja preklady našich hier... a úspešný nový rok 2020
  16. Aristarch

    Red Dead Redemption 2 vyjde v listopadu na PC

    Ahoj... konečne to máme oficiálne. :) Naozaj sa teším... hra tohoto druhu na PC dlho chýbala. Smutné je, že preklad s najväčšou pravdepodobnosťou nebude... ešte smutnejšia bola správa o tom, že už medzi nami nie je Pavel Čech. Nepoznal som ho osobne, tak ako nepoznám osobne väčšinu Českých aj...
  17. Aristarch

    Star Wars Battlefront 2 (2017) – pozor na současnou češtinu

    @Zemla Čeština do hier sa robí pre ľudí, ktorí anglicky nevedia a nie pre tých, ktorí sú v nej len priemerní. Tvoj komentár je úplne mimo... a hlavne... ak vieš po anglicky.. načo si vôbec češtiny do hier sťahuješ? Mal by si hrávať v angličtine a jazyk si posilňovať...
  18. Aristarch

    Beta češtiny pro Fallout 4

    Veľké ďakujem prekladateľom... super darček pod stromček. Inštalácia na čistý Fallout 4 so Steamu. Funguje bez problémov ;)
  19. Aristarch

    Wolfenstein II: The New Colossus

    folkemon... držím ti palce... nech ti to ide zľahka a vopred ďakujem za preklad tento preklad ale aj predošlí preklad tejto skvelej hernej série. ;)
  20. Aristarch

    X-COM 2

    Je to možne PredatorV... čo píšeš, ale videl som na nete viac ľudí, ktorí s inštaláciou mali problémy. Ja som Vás nechcel kritizovať... a ani Vás neviním. Ďakujem vám za češtinu a skvelo odvedenú prácu. ;) Písal som do diskusie len preto, lebo ma to trošku zmiatlo. Myslel som si... podľa návodu...
Back
Top