• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Výsledky hledání

  1. Lecram

    Stardew Valley

    Doufám, že update na češtinu vyjde. Nejlepší hra na světě.
  2. Lecram

    ATOM RPG

    Tak to mě dost potěšilo. Skvělá práce!
  3. Lecram

    XCOM 2 - War of the Chosen

    To chápu. Mě jde jenom o to, zda tato čeština půjde někde stáhnout i po ukončení této stránky.
  4. Lecram

    XCOM 2 - War of the Chosen

    Měl bych dotaz. Jelikož to tady končí, tak si stahuji do PC některé češtiny, které pak budou nedostupné. Bude i čeština na XCOm 2 nedostupná, nebo přejdete na hernípřeklady, kde už je první díl?
  5. Lecram

    ATOM RPG

    Zajímalo by mě, zda je možné přeložit i achievementy.
  6. Lecram

    ATOM RPG

    Skvěle! Už se těším, až přeložíš DLC. Ale nemusíš se do toho hned hnát. Odpočinek je důležitý.
  7. Lecram

    ATOM RPG

    Překlad je dokončen. Už jenom zbývá dlc.
  8. Lecram

    Kenshi

    Jelikož tvůrce se na to vykašlal, tak podle mě můžeš.
  9. Lecram

    Wartales + DLC Piráti z Belerionu

    Není důvod mít obavy. Určitě se do toho brzo dají a vše bude v pořádku
  10. Lecram

    Které překlady vám nejvíce chybí?

    Rozhodně tato skvělá hra si zaslouží překlad.
  11. Lecram

    Kenshi

    Rozhodně. Proto se nad tím musí déle pracovat, aby se vychytali veškeré mušky, tak jak to tady dělá většina skvělých překladatorů.
  12. Lecram

    Kenshi

    Pro mě osobně dokončená práce je v ten okamžik, když tam není ani jedno anglické slovo. Tudíž tato čeština není dokončená.
  13. Lecram

    X4:Foundations+All DLC

    Malá chybička se v bloudila :D
  14. Lecram

    Kenshi

    Nechci znít neuctivě, ale on se ukončil překlad? Protože to je už velmi dlouhá doba, co se přidalo něco.
  15. Lecram

    X4:Foundations+All DLC

    Rozhodně mě zajímá čeština od lidí, kteří na tom dřou už delší dobu.
  16. Lecram

    X4:Foundations+All DLC

    Pokud chceš rychleji překlad, tak není problém. Prostě jím zaplať větší obnos peněz.
  17. Lecram

    X4:Foundations+All DLC

    Rozhodně jde vidět, že to nebyl zlý úmysl. Ale uvědom si, že tito úžasní lidé do toho dávají svůj čas a energii. A často za mizerný až nulový zisk. Proto na ně tlačit není vždy nejlepší, protože to vypadá, jako kdyby jsi si nevážil jejich tvrdé práce. Až to bude, tak to bude. Buď rád, že to...
  18. Lecram

    X4:Foundations+All DLC

    Jsem neuvěřitelně rád, když se překládají fanouškovské módy. Skvělá práce!
  19. Lecram

    X4:Foundations+All DLC

    Je to napsáno v aktualizacích. Také jsem si toho nevšiml. Čeština je bezpečná.
  20. Lecram

    X4:Foundations+All DLC

    Omlouvám se, nevšiml jsem si toho. Čeština funguje dobře.
Back
Top